บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā
[387] |387.747| 3 Cirarattaṃ vatātāpī dhammaṃ anuvicintayaṃ samaṃ cittassa nālatthaṃ pucchaṃ samaṇabrāhmaṇe. |387.748| Ko so pāragato 2- loke ko patto amatogadhaṃ kassa dhammaṃ paṭicchāmi paramatthavijānanaṃ. |387.749| Antovaṅkagato āsiṃ macchova ghasamāmisaṃ baddho mahindapāsena vepacityāsuro yathā. |387.750| Añchāmi naṃ na muñcāmi asmā sokapariddavā ko me bandhaṃ muñcaṃ loke sambodhiṃ vedayissati. |387.751| Samaṇaṃ brāhmaṇaṃ vā kaṃ ādisantaṃ pabhaṅguṇaṃ kassa dhammaṃ paṭicchāmi jarāmaccupavāhanaṃ. |387.752| Vicikicchākaṅkhāgadhitaṃ 3- sārambhabalasaññutaṃ kodhappattamanatthaddhaṃ abhijappapadāraṇaṃ. |387.753| Taṇhādhanusamuṭṭhānaṃ dve ca pannarasāyutaṃ @Footnote: 1 Yu. pārāpariyo . 2 Ma. Yu. pāraṅgato . 3 Ma. vicikicchākaṅkhāganthitaṃ. @Yu. ...gathitaṃ. Passa orasikaṃ bālaṃ bhetvāna yadi tiṭṭhati. |387.754| Anudiṭṭhīnaṃ appahānaṃ saṅkappasaratejitaṃ tena viddho pavedhāmi pattaṃva māluteritaṃ. |387.755| Ajjhattaṃ me samuṭṭhāya khippaṃ pacceti 1- pāpakaṃ chaphassāyatanī kāyo yattha sarati sabbadā. |387.756| Taṃ na passāmi tekicchaṃ yo me taṃ sallamuddhare nānārajjena satthena nāññena vicikicchitaṃ. |387.757| Ko me asattho avaṇo sallamabbhantarāpassayaṃ ahiṃsaṃ sabbagattāni lallaṃ me uddharissati. |387.758| Dhammappati hi so seṭṭho visadosapavāhako gambhīre patitassa me thalaṃ pāṇiva dassaye. |387.759| Rahadehamasmi ogāḷho ahāriyarajamantike māyāussuyyasārambha thīnamiddhamapatthaṭe. |387.760| Uddhaccameghathanitaṃ saṃyojanavalāhakaṃ vāhā vahanti kuddiṭṭhiṃ saṅkappā rāganissitā. |387.761| Savanti sabbadhī sotā latā ubbhijja tiṭṭhati te sote ko nivāreyya taṃ lataṃ ko hi checchati. |387.762| Velaṃ karotha bhadante sotānaṃ sannivāraṇaṃ mā te manomayo soto rukkhaṃva sahasā luve. @Footnote: 1 Ma. Yu. paccati māmakaṃ. |387.763| Evaṃ me bhayajātassa apārā pāramesato tāṇo paññāvudho satthā isisaṅghanisevito. |387.764| Sopāṇaṃ sukataṃ suddhaṃ dhammasāramayaṃ daḷhaṃ pādāsi vuyhamānassa mā bhāyīti ca mabravī. |387.765| Satipaṭṭhānapāsādaṃ āruyha paccavekkhisaṃ yantaṃ pubbe amaññissaṃ sakkāyābhirataṃ pajaṃ. |387.766| Yadā ca maggamaddakkhiṃ nāvāya abhirūhanaṃ anadhiṭṭhāya attānaṃ titthamaddakkhimuttamaṃ. |387.767| Sallaṃ attasamuṭṭhānaṃ bhavanettipabhāvitaṃ etesaṃ appavattāya desesi maggamuttamaṃ. |387.768| Dīgharattānusayitaṃ cirarattapatiṭṭhitaṃ buddho me pānudī gandhaṃ visadosapavāhanoti. Telukāni 1- thero.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 374-376. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=7605 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=7605 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=26&item=387&items=1 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=26&siri=387 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=387 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=33&A=7126 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=33&A=7126 Contents of The Tipitaka Volume 26 https://84000.org/tipitaka/read/?index_26 https://84000.org/tipitaka/english/?index_26
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]