ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā

     [30] |30.280| 2 Obhasayitva pathavim sadevakam
                 atirocasi candimasuriya viya
                 siriya ca vannena yasena tejasa
                 brahmava devi tidase sahindake
      |30.281| pucchami tam uppalamaladharini
                 avelini kancanasannibhattace
                 alankate uttamavatthadharini
                 ka tvam subhe devate vandase mamam
      |30.282| kim tvam pure kammam akasi attana
                 manussabhuta purimaya jatiya
                 danam sucinnam atha silasannamam
                 Kenupapanna sugatim yasassini
          devate pucchitacikkha       kissa kammassidam phalanti.
      |30.283| Idani bhante imameva gamam
                 pindaya amhakam gharam upagami
                 tato te ucchussa adasim khandikam
                 pasannacitta atulaya pitiya
      |30.284| sassu ca paccha anuyunjate mamam
                 kahannu ucchum vadhuke avakari
                 na chadditam na ca khaditam maya
                 santassa bhikkhussa sayam adasiham
      |30.285| tuyham idam issariyam atho mamam
                 itissa sassu paribhasate mamam
                 pitham gahetva paharam adasi me
                 tato cuta kalakatamhi devata
      |30.286| tadeva kammam kusalam katam maya
                 sukhanca kammam anubhomi attana
                 devehi saddhim paricariyamaham
                 modamaham kamagunehi pancahi
      |30.287| tadeva kammam kusalam katam maya
                 sukhanca kammam anubhomi attana
                 Devindagutta tidasehi rakkhita
                 samappita kamagunehi pancahi
      |30.288| etadisam punnaphalam anappakam
                 mahavipaka mama ucchudakkhina
                 devehi saddhim paricariyamaham
                 modamaham kamagunehi pancahi
      |30.289| etadisam punnaphalam anappakam
                 mahajutika mama ucchudakkhina
                 devindagutta tidasehi rakkhita
                 sahassanettoriva nandane vane
      |30.290| tuvanca bhante anukampakam vidum
                 upecca vandim kusalanca pucchiya
                 tato te ucchussa adasim khandikam
                 pasannacitta atulaya pitiyati.
                     Ucchuvimanam dutiyam.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 41-43. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=827&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=827&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=26&item=30&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=26&siri=30              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=30              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=30&A=2972              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=30&A=2972              Contents of The Tipitaka Volume 26 https://84000.org/tipitaka/read/?index_26 https://84000.org/tipitaka/english/?index_26

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]