ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā

     [31] |31.291| 3 Pallankasetthe manisovannacitte
                 pupphabhikinne sayane ulare
                 tatthacchasi devi mahanubhave
                 uccavaca iddhivikubbamana
      |31.292| ima ca te accharayo samantato
                 Naccanti gayanti pamodayanti
                 deviddhipattasi mahanubhave
                 manussabhuta kimakasi punnam
                 kenasi evanjalitanubhava
                 vanno ca te sabbadisa pabhasatita.
      |31.293| Aham manussesu manussabhuta
                 addhe kule sunisa ahosim
                 akkodhana bhattu vasanuvattini
                 appamatta uposathe
      |31.294| manussabhuta dahara apapika
                 pasannacitta patimabhiradhayim
                 diva ca ratto ca manapacarini
                 aham pure silavati ahosim
      |31.295| panatipata virata acoriya
                 samsuddhakaya sucibrahmacarini
                 amajjapana ca musa abhani
                 sikkhapadesu paripurakarini
      |31.296| catuddasim pancadasim       ya ca pakkhassa atthami
          patihariyapakkhanca                    pasannamanasa aham
      |31.297| atthangupetam anudhammacarini
                 Uposatham pitimana upavasim
                 imanca ariyam atthangavarehupetam
                 samadayitva kusalam sukhudrayam
                 patimhi kalyanavasanuvattini
                 ahosim pubbe sugatassa savika
      |31.298| etadisam kusalam jivaloke
                 kammam karitvana visesabhagini
                 kayassa bheda abhisamparayam
                 deviddhipatta sugatimhi agata
      |31.299| vimanapasadavare manorame
                 parivarita accharasanganena
                 sayampabha devagana ramanti mam
                 dighayukim devavimanamagatanti.
                    Pallankavimanam tatiyam.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 43-45. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=873&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=873&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=26&item=31&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=26&siri=31              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=31              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=30&A=3067              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=30&A=3067              Contents of The Tipitaka Volume 26 https://84000.org/tipitaka/read/?index_26 https://84000.org/tipitaka/english/?index_26

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]