ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā

page473.

Therīgāthāya soḷasakanipāto [466] |466.236| 1 Udakahārī 1- ahaṃ sīte sadā udakamotariṃ ayyānaṃ daṇḍabhayabhītā vācādosabhayaṭṭitā. |466.237| Kassa brāhmaṇa tvaṃ bhīto sadā udakamotari vedhamānehi gattehi sītaṃ vedayase bhusaṃ. |466.238| Jānantī ca tuvaṃ bhoti puṇṇike paripucchasi karontaṃ kusalaṃ kammaṃ rundhantaṃ kammapāpakaṃ. |466.239| Yo ca vuḍḍho [2]- daharo vā pāpakammaṃ pakubbati udakābhisecanā 3- sopi pāpakammā pamuccati. |466.240| Ko nu te idamakkhāsi ajānantassa ajānako udakābhisecanā 3- nāma pāpakammā pamuccati |466.241| saggaṃ nūna gamissanti sabbe maṇḍūkakacchapā nāgā ca suṃsumārā ca ye caññe udake carā. |466.242| Orabbhikā sūkarikā macchikā migabandhakā corā ca vajjhaghātā ca ye caññe pāpakammino udakābhisecanā 3- tepi pāpakammā pamuccare. |466.243| Sace imā nadiyo te pāpaṃ pubbe kataṃ vaheyyuṃ 4- @Footnote: 1 Ma. udahārī. [2] Po. Yu. vā. 3 Ma. dakābhisecanā. 4 Ma. bahuṃ.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page474.

Puññaṃpimā vaheyyuṃ te 1- tena tvaṃ paribāhiro assa 2-. |466.244| Yassa brāhmaṇa tvaṃ bhīto sadā udakamotari tameva brahme mākāsi mā te sītaṃ chaviṃ hane. |466.245| Kumaggapaṭipannaṃ maṃ ariyamaggaṃ samānayi udakābhisecanaṃ 3- bhoti imaṃ sāṭakaṃ dadāmi te. |466.246| Tuyheva sāṭako hotu nāhamicchāmi sāṭakaṃ. Sace bhāyasi dukkhassa sace te dukkhamappiyaṃ |466.247| mākāsi pāpakaṃ kammaṃ āvi vā yadi vā raho. Sace ca pāpakaṃ kammaṃ karissasi karosi vā |466.248| na te dukkhā pamutyatthi upeccāpi palāyato. Sace bhāyasi dukkhassa sace te dukkhamappiyaṃ |466.249| upehi buddhaṃ saraṇaṃ dhammaṃ saṅghañca tādinaṃ samādiyāhi sīlāni tante mokkhāya 4- hessati. |466.250| Brahmabandhu pure āsiṃ ajjamhi sacca brāhmaṇo tevijjo vedasampanno sotthiyo camhi nhātako. Puṇṇikā 5-. Soḷasakanipāto samatto. ------------------ @Footnote: 1 Yu. ayaṃ pāṭho natthi. 2 Ma. ayaṃ pāṭho natthi. 3 Ma. dakābhisecanā. @4 Ma. Yu. atthāya hehiti. 5 Ma. puṇṇā.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 473-474. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=9605&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=9605&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=26&item=466&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=26&siri=466              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=466              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=34&A=5429              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=34&A=5429              Contents of The Tipitaka Volume 26 https://84000.org/tipitaka/read/?index_26 https://84000.org/tipitaka/english/?index_26

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]