ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 27 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 19 : Sutta. Khu. Jā.(1): Eka-Cattālīsanipātajātakaṃ

                         2 Tilamuṭṭhijātakaṃ
     [355] Ajjāpi me taṃ manasi         yaṃ maṃ tvaṃ tilamuṭṭhiyā
                bāhāyaṃ maṃ gahetvāna      laṭṭhiyā anutālayi.
     [356] Nanu jīvite na ramasi           yenāsi brāhmaṇāgato
                yaṃ maṃ bāhā gahetvāna     tikkhattuṃ anutālayi.
     [357] Ariyo anariyaṃ kubbaṃ 3-     yo daṇḍena nisedhati
                sāsanaṃ taṃ 4- na taṃ veraṃ      iti naṃ paṇḍitā vidūti.
                       Tilamuṭṭhijātakaṃ dutiyaṃ.
@Footnote: 1 Ma. nālaṅkatena bhadrena .  2 Ma. nāpi .  3 Ma. kubbantaṃ. Sī. Yu. kubbānaṃ.
@4 Sī. sāsanatthaṃ.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 27 page 99. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=1985&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=1985&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=27&item=355&items=3              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=27&siri=252              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=355              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=38&A=147              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=38&A=147              Contents of The Tipitaka Volume 27 https://84000.org/tipitaka/read/?index_27 https://84000.org/tipitaka/english/?index_27

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]