ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 3 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 3 : Vinaya. Bhikkhunī

                  Lasunavaggassa dutiyasikkhapadam
     [154]  Tena  samayena  buddho  bhagava  savatthiyam  viharati jetavane
anathapindikassa   arame   .   tena   kho   pana  samayena  chabbaggiya
bhikkhuniyo   sambadhe   lomam  samharapetva  aciravatiya  nadiya  vesiyahi
saddhim   nagga   ekatitthe   nahayanti   .  vesiya  ujjhayanti  khiyanti
vipacenti   katham   hi   nama  bhikkhuniyo  sambadhe  lomam  samharapessanti
seyyathapi gihiniyo kamabhoginiyoti.
     {154.1}  Assosum kho bhikkhuniyo tasam vesiyanam ujjhayantinam khiyantinam
vipacentinam   .  ya  ta  bhikkhuniyo  appiccha  .pe.  ta  ujjhayanti
khiyanti  vipacenti  katham  hi  nama  chabbaggiya  bhikkhuniyo  sambadhe  lomam
samharapessantiti   .pe.   saccam   kira   bhikkhave   chabbaggiya  bhikkhuniyo
sambadhe   lomam   samharapentiti   .  saccam  bhagavati  .  vigarahi  buddho
bhagava   katham   hi  nama  bhikkhave  chabbaggiya  bhikkhuniyo  sambadhe  lomam
samharapessanti   netam   bhikkhave   appasannanam   va   pasadaya  .pe.
Evanca pana bhikkhave bhikkhuniyo imam sikkhapadam uddisantu
     {154.2} ya pana bhikkhuni sambadhe lomam samharapeyya pacittiyanti.
     [155]   Ya  panati  ya  yadisa  .pe.  bhikkhuniti  .pe.  ayam
imasmim    atthe   adhippeta   bhikkhuniti   .   sambadho   nama   ubho
upakacchaka   muttakaranam   .   samharapeyyati   ekampi  lomam  samharapeti
Apatti    pacittiyassa    .   bahukepi   lome   samharapeti   apatti
pacittiyassa.
     [156] Anapatti abadhappaccaya ummattikaya adikammikayati.
                                 --------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 3 page 97-98. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=3&A=1923&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=3&A=1923&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=3&item=154&items=3              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=3&siri=30              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=3&i=154              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=11253              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=11253              Contents of The Tipitaka Volume 3 https://84000.org/tipitaka/read/?index_3 https://84000.org/tipitaka/english/?index_3

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]