บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
Naggavaggassa dutiyasikkhapadam [223] Tena samayena buddho bhagava savatthiyam viharati jetavane anathapindikassa arame . tena kho pana samayena bhagavata bhikkhuninam Udakasatika anunnata hoti . chabbaggiya bhikkhuniyo bhagavata udakasatika anunnatati appamanikayo udakasatikayo dharesum puratopi pacchatopi akaddhanta ahindanta . ya ta bhikkhuniyo appiccha .pe. ta ujjhayanti khiyanti vipacenti katham hi nama chabbaggiya bhikkhuniyo appamanikayo udakasatikayo dharessantiti .pe. saccam kira bhikkhave chabbaggiya bhikkhuniyo appamanikayo udakasatikayo dharentiti. Saccam bhagavati. {223.1} Vigarahi buddho bhagava katham hi nama bhikkhave chabbaggiya bhikkhuniyo appamanikayo udakasatikayo dharessanti netam bhikkhave appasannanam va pasadaya .pe. evanca pana bhikkhave bhikkhuniyo imam sikkhapadam uddisantu {223.2} udakasatikam pana bhikkhuniya karayamanaya pamanika karetabba tatridam pamanam dighaso catasso vidatthiyo sugatavidatthiya tiriyam dve vidatthiyo tam atikkamentiya chedanakam pacittiyanti. [224] Udakasatika nama yaya nivatthaya 1- nahayati . Karayamanayati karontiya va karapentiya va pamanika karetabba . tatridam pamanam dighaso catasso vidatthiyo sugatavidatthiya tiriyam dve vidatthiyo . tam atikkametva karoti va karapeti va payoge dukkatam patilabhena chinditva pacittiyam desetabbam. [225] Attana vippakatam attana pariyosapeti apatti @Footnote: 1 Yu. Ma. nivattha. Pacittiyassa . attana vippakatam parehi pariyosapeti apatti pacittiyassa . parehi vippakatam attana pariyosapeti apatti pacittiyassa . parehi vippakatam parehi pariyosapeti apatti pacittiyassa . annassatthaya karoti va karapeti va apatti dukkatassa . annena katam patilabhitva paribhunjati apatti dukkatassa. [226] Anapatti pamanikam karoti unakam karoti annena katam pamanatikkantam patilabhitva chinditva paribhunjati vitanam va bhummattharanam va sanipakaram va bhisim va bimbohanam va karoti ummattikaya adikammikayati. --------The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 3 page 130-132. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=3&A=2611&modeTY=2 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=3&A=2611&modeTY=2 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=3&item=223&items=4 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=3&siri=50 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=3&i=223 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=11465 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=11465 Contents of The Tipitaka Volume 3 https://84000.org/tipitaka/read/?index_3 https://84000.org/tipitaka/english/?index_3
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]