บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
Naggavaggassa chatthasikkhapadam [239] Tena samayena buddho bhagava savatthiyam viharati jetavane anathapindikassa arame . tena kho pana samayena thullanandaya bhikkhuniya upatthakakulam thullanandam bhikkhunim etadavoca bhikkhunisanghassa ayye civaram dassamati . thullananda bhikkhuni tumhe bahukicca bahukaraniyati antarayam akasi . tena kho pana samayena tassa kulassa gharam dayhati . te ujjhayanti khiyanti vipacenti katham hi nama ayya thullananda amhakam deyyadhammam antarayam karissati ubhayenamha paribahira bhogehi ca punnena cati . Assosum kho bhikkhuniyo tesam manussanam ujjhayantanam khiyantanam--------------------------------------------------------------------------------------------- page139.
Vipacentanam . ya ta bhikkhuniyo appiccha .pe. ta ujjhayanti khiyanti vipacenti katham hi nama ayya thullananda ganassa civaralabham antarayam karissatiti .pe. saccam kira bhikkhave thullananda bhikkhuni ganassa civaralabham antarayam karotiti 1- . Saccam bhagavati. {239.1} Vigarahi buddho bhagava katham hi nama bhikkhave thullananda bhikkhuni ganassa civaralabham antarayam karissati netam bhikkhave appasannanam va pasadaya .pe. evanca pana bhikkhave bhikkhuniyo imam sikkhapadam uddisantu {239.2} ya pana bhikkhuni ganassa civaralabham antarayam kareyya pacittiyanti. [240] Ya panati ya yadisa .pe. bhikkhuniti .pe. ayam imasmim atthe adhippeta bhikkhuniti . gano nama bhikkhunisangho vuccati . civaram nama channam civaranam annataram civaram vikappanupagam pacchimam . antarayam kareyyati katham imam civaram dadeyyunti antarayam karoti apatti pacittiyassa . annam parikkharam antarayam karoti apatti dukkatassa . sambahulanam bhikkhuninam va ekabhikkhuniya va anupasampannaya va civaram va annam va parikkharam antarayam karoti apatti dukkatassa. [241] Anapatti anisamsam dassetva nivareti ummattikaya adikammikayati. @Footnote: 1 Ma. Yu. akasi.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 3 page 138-139. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=3&A=2770&modeTY=2&pagebreak=1 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=3&A=2770&modeTY=2&pagebreak=1 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=3&item=239&items=3 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=3&siri=54 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=3&i=239 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=11493 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=11493 Contents of The Tipitaka Volume 3 https://84000.org/tipitaka/read/?index_3 https://84000.org/tipitaka/english/?index_3
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]