บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
Tuvaṭṭavaggassa sattamasikkhāpadaṃ [283] Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme . tena kho pana samayena 1- antoraṭṭhe sāsaṅkasammate sappaṭibhaye asatthikā cārikaṃ caranti . dhuttā dūsenti . yā tā bhikkhuniyo appicchā .pe. tā ujjhāyanti khīyanti vipācenti kathaṃ hi nāma bhikkhuniyo antoraṭṭhe sāsaṅkasammate sappaṭibhaye asatthikā cārikaṃ carissantīti .pe. saccaṃ kira bhikkhave bhikkhuniyo antoraṭṭhe sāsaṅkasammate sappaṭibhaye asatthikā cārikaṃ carantīti . saccaṃ bhagavāti . vigarahi buddho bhagavā kathaṃ hi nāma bhikkhave bhikkhunīyo antoraṭṭhe sāsaṅkasammate sappaṭibhaye asatthikā cārikaṃ carissanti netaṃ bhikkhave appasannānaṃ vā pasādāya .pe. @Footnote: 1 Ma. Yu. etthantare bhikkhuniyoti dissati. Evañca pana bhikkhave bhikkhuniyo imaṃ sikkhāpadaṃ uddisantu {283.1} yā pana bhikkhunī antoraṭṭhe sāsaṅkasammate sappaṭibhaye asatthikā cārikaṃ careyya pācittiyanti. [284] Yā panāti yā yādisā .pe. bhikkhunīti .pe. ayaṃ imasmiṃ atthe adhippetā bhikkhunīti . antoraṭṭheti yassa vijite viharati tassa raṭṭhe . sāsaṅkaṃ nāma tasmiṃ magge corānaṃ niviṭṭhokāso dissati bhattokāso dissati ṭhitokāso dissati nisinnokāso dissati nipannokāso dissati . sappaṭibhayaṃ nāma tasmiṃ magge corehi manussā hatā dissanti viluttā dissanti ākoṭitā dissanti . Asatthikā nāma vinā satthena . cārikaṃ careyyāti kukkuṭasaṃpāte gāme gāmantare gāmantare āpatti pācittiyassa . agāmake araññe aḍḍhayojane aḍḍhayojane āpatti pācittiyassa. [285] Anāpatti satthena saha gacchati kheme appaṭibhaye gacchati āpadāsu ummattikāya ādikammikāyāti. --------The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 3 page 159-160. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=3&A=3202 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=3&A=3202 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=3&item=283&items=3 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=3&siri=65 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=3&i=283 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=11576 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=11576 Contents of The Tipitaka Volume 3 https://84000.org/tipitaka/read/?index_3 https://84000.org/tipitaka/english/?index_3
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]