ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 3 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 3 : Vinaya. Bhikkhunī

                Cittāgāravaggassa tatiyasikkhāpadaṃ
     [301]  Tena  samayena  buddho  bhagavā  sāvatthiyaṃ  viharati jetavane
anāthapiṇḍikassa   ārāme   .   tena   kho   pana  samayena  chabbaggiyā
bhikkhuniyo    suttaṃ   kantanti   .   manussā   vihāracārikaṃ   āhiṇḍantā
passitvā   ujjhāyanti   khīyanti   vipācenti   kathaṃ   hi  nāma  bhikkhuniyo
suttaṃ   kantissanti   seyyathāpi   gihiniyo   kāmabhoginiyoti   .  assosuṃ
kho bhikkhuniyo tesaṃ manussānaṃ ujjhāyantānaṃ khīyantānaṃ vipācentānaṃ.
     {301.1}  Yā  tā bhikkhuniyo appicchā .pe. Tā ujjhāyanti khīyanti
vipācenti   kathaṃ  hi  nāma  chabbaggiyā  bhikkhuniyo  suttaṃ  kantissantīti .
.pe.   Saccaṃ   kira  bhikkhave  chabbaggiyā  bhikkhuniyo  suttaṃ  kantantīti .
Saccaṃ   bhagavāti   .   vigarahi   buddho   bhagavā  kathaṃ  hi  nāma  bhikkhave
chabbaggiyā   bhikkhuniyo   suttaṃ   kantissanti   netaṃ  bhikkhave  appasannānaṃ
Vā   pasādāya  .pe.  evañca  pana  bhikkhave  bhikkhuniyo  imaṃ  sikkhāpadaṃ
uddisantu
     {301.2} yā pana bhikkhunī suttaṃ kanteyya pācittiyanti.
     [302]   Yā  panāti  yā  yādisā  .pe.  bhikkhunīti  .pe.  ayaṃ
imasmiṃ   atthe   adhippetā   bhikkhunīti   .   suttaṃ   nāma  cha  suttāni
khomaṃ   kappāsikaṃ   koseyyaṃ   kambalaṃ  sāṇaṃ  bhaṅgaṃ  .  kanteyyāti  sayaṃ
kantati payoge dukkaṭaṃ ujjavujjave āpatti pācittiyassa.
     [303]     Anāpatti     kantitasuttaṃ     kantati     ummattikāya
ādikammikāyāti.
                                   --------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 3 page 167-168. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=3&A=3364              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=3&A=3364              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=3&item=301&items=3              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=3&siri=71              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=3&i=301              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=11613              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=11613              Contents of The Tipitaka Volume 3 https://84000.org/tipitaka/read/?index_3 https://84000.org/tipitaka/english/?index_3

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]