บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
Aramavaggassa atthamasikkhapadam [355] Tena samayena buddho bhagava sakkesu viharati kapilavatthusmim nigrodharame . tena kho pana samayena chabbaggiya bhikkhu bhikkhunupassayam upasankamitva chabbaggiya bhikkhuniyo ovadanti . bhikkhuniyo chabbaggiya bhikkhuniyo etadavocum ethayye ovadam gamissamati . Yampi 1- mayam ayye gaccheyyama ovadassa karana ayya chabbaggiya idheva agantva amhe ovadantiti . ya ta bhikkhuniyo appiccha .pe. ta ujjhayanti khiyanti vipacenti katham hi nama chabbaggiya bhikkhuniyo ovadam na gacchissantiti .pe. saccam kira bhikkhave chabbaggiya bhikkhuniyo ovadam na gacchantiti . saccam bhagavati. Vigarahi buddho bhagava katham hi nama bhikkhave chabbaggiya bhikkhuniyo ovadam na gacchissanti netam bhikkhave appasannanam va pasadaya .pe. evanca pana bhikkhave bhikkhuniyo imam sikkhapadam uddisantu {355.1} ya pana bhikkhuni ovadaya va samvasaya va na gaccheyya pacittiyanti. [356] Ya panati ya yadisa .pe. bhikkhuniti .pe. ayam @Footnote: 1 Yu. Ma. yam hi. Imasmim atthe adhippeta bhikkhuniti . ovado nama attha garudhamma . samvaso nama ekakammam ekuddeso samasikkhata . Ovadaya va samvasaya va na gacchissamiti dhuram nikkhittamatte apatti pacittiyassa. [357] Anapatti sati antaraye pariyesitva dutiyikam bhikkhunim na labhati gilanaya apadasu ummattikaya adikammikayati. -------The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 3 page 192-193. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=3&A=3880&modeTY=2 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=3&A=3880&modeTY=2 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=3&item=355&items=3 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=3&siri=86 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=3&i=355 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=11716 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=11716 Contents of The Tipitaka Volume 3 https://84000.org/tipitaka/read/?index_3 https://84000.org/tipitaka/english/?index_3
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]