ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 3 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 3 : Vinaya. Bhikkhunī

                 Aramavaggassa dasamasikkhapadam
     [361]  Tena  samayena  buddho  bhagava  savatthiyam  viharati jetavane
anathapindikassa   arame   .   tena   kho   pana   samayena  annatara
bhikkhuni  pasakhe  jatam  gandam  purisena  saddhim  ekeneka  bhedapesi .
Athakho   so   puriso   tam   bhikkhunim   dusetum   upakkami  .  sa  bhikkhuni
vissaramakasi   .   bhikkhuniyo   upadhavitva  tam  bhikkhunim  etadavocum  kissa
tvam   ayye   vissaramakasiti  .  athakho  sa  bhikkhuni  bhikkhuninam  etamattham
arocesi   .   ya  ta  bhikkhuniyo  appiccha  .pe.  ta  ujjhayanti
khiyanti   vipacenti   katham   hi   nama   bhikkhuni   pasakhe   jatam  gandam
purisena   saddhim  ekeneka  bhedapessatiti  .pe.  saccam  kira  bhikkhave
bhikkhuniyo    pasakhe    jatam    gandam    purisena   saddhim   ekeneka
Bhedapetiti  1-  .  saccam  bhagavati  .  vigarahi  buddho  bhagava  katham  hi
nama  bhikkhave  bhikkhuni  pasakhe  jatam  gandam  purisena  saddhim  ekeneka
bhedapessati   netam   bhikkhave   appasannanam   va   pasadaya   .pe.
Evanca pana bhikkhave bhikkhuniyo imam sikkhapadam uddisantu
     {361.1}  ya  pana  bhikkhuni  pasakhe  jatam  gandam  va  ruhitam va
anapaloketva   sangham   va   ganam   va   purisena   saddhim  ekeneka
bhedapeyya   va   phalapeyya   va  dhovapeyya  va  alimpapeyya
va bandhapeyya va mocapeyya va pacittiyanti.
     [362]   Ya  panati  ya  yadisa  .pe.  bhikkhuniti  .pe.  ayam
imasmim   atthe   adhippeta   bhikkhuniti   .   pasakham   nama   adhonabhi
ubbhajanumandalam   .   jatanti   tattha   jatam   .   gando   nama  yo
koci   gando   .  ruhitam  nama  yankinci  vanam  2-  .  anapaloketvati
anapuccha   .   sangho   nama   bhikkhunisangho   vuccati  .  gano  nama
sambahula   bhikkhuniyo   vuccanti   .   puriso   nama   manussapuriso   na
yakkho   na   peto   na   tiracchanagato   vinnu   patibalo   dusetum .
Saddhinti   ekato  .  ekenekati  puriso  ceva  hoti  bhikkhuni  ca .
Bhindati     anapeti     apatti     dukkatassa    bhinne    apatti
pacittiyassa   .   phalehiti   anapeti   apatti   dukkatassa  phalite
@Footnote: 1 Ma. Yu. bhedapesiti. 2 Ma. Yu. yankinci vano. yo koci vanoti pathena bhavitabbam.
Apatti  pacittiyassa  .  dhovati  anapeti apatti dukkatassa dhote 1-
apatti   pacittiyassa   .   alimpati   anapeti  apatti  dukkatassa
alitte  2-  apatti  pacittiyassa  .  bandhati  3- anapeti apatti
dukkatassa   baddhe   apatti   pacittiyassa   .   mocehiti   anapeti
apatti dukkatassa mutte apatti pacittiyassa.
     [363]  Anapatti  apaloketva  bhedapeti  va  phalapeti  va
dhovapeti   va   alimpapeti   va  bandhapeti  va  mocapeti  va
ya kaci vinnu dutiya [4]- hoti ummattikaya adikammikayati.
                   Aramavaggo chattho.
                                ----------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 3 page 194-196. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=3&A=3925&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=3&A=3925&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=3&item=361&items=3              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=3&siri=88              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=3&i=361              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=11725              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=11725              Contents of The Tipitaka Volume 3 https://84000.org/tipitaka/read/?index_3 https://84000.org/tipitaka/english/?index_3

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]