ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 3 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 3 : Vinaya. Bhikkhunī

                 Kumaribhutavaggassa dasamasikkhapadam
     [432]  Tena  samayena  buddho  bhagava  savatthiyam  viharati jetavane
anathapindikassa   arame   .   tena   kho   pana  samayena  thullananda
bhikkhuni   matapituhipi   samikenapi   ananunnatam  sikkhamanam  vutthapeti .
Matapitaropi   samikopi   ujjhayanti  khiyanti  vipacenti  katham  hi  nama
ayya thullananda amhehi ananunnatam sikkhamanam vutthapessatiti.
     {432.1}   Assosum   kho   bhikkhuniyo   matapitunampi   samikassapi
ujjhayantanam  khiyantanam  vipacentanam  .  ya  ta  bhikkhuniyo  appiccha
.pe.  ta  ujjhayanti  khiyanti  vipacenti  katham hi nama ayya thullananda
matapituhipi     samikenapi    ananunnatam    sikkhamanam    vutthapessatiti
.pe.    saccam    kira    bhikkhave    thullananda   bhikkhuni   matapituhipi
samikenapi   ananunnatam   sikkhamanam   vutthapetiti  .  saccam  bhagavati .
Vigarahi   buddho   bhagava   katham   hi   nama  bhikkhave  thullananda  bhikkhuni
Matapituhipi   samikenapi   ananunnatam   sikkhamanam   vutthapessatiti  netam
bhikkhave   appasannanam   va   pasadaya   .pe.  evanca  pana  bhikkhave
bhikkhuniyo imam sikkhapadam uddisantu
     {432.2}  ya  pana  bhikkhuni matapituhi va samikena va ananunnatam
sikkhamanam vutthapeyya pacittiyanti.
     [433]   Ya  panati  ya  yadisa  .pe.  bhikkhuniti  .pe.  ayam
imasmim   atthe   adhippeta   bhikkhuniti   .   matapitaro  nama  janaka
vuccanti   .   samiko  nama  yena  pariggahita  hoti  .  ananunnatati
anapuccha    .   sikkhamana   nama   dve   vassani   chasu   dhammesu
sikkhitasikkha   .   vutthapeyyati   upasampadeyya   .  vutthapessamiti
ganam   va   acarinim   va   pattam  va  civaram  va  pariyesati  simam  va
sammannati     apatti    dukkatassa    .    nattiya    dukkatam    dvihi
kammavacahi    dukkata    kammavacapariyosane   upajjhayaya   apatti
pacittiyassa ganassa ca acariniya ca apatti dukkatassa.
     [434]     Anapatti    ajananti    vutthapeti    apaloketva
vutthapeti ummattikaya adikammikayati.
                              --------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 3 page 237-238. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=3&A=4804&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=3&A=4804&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=3&item=432&items=3              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=3&siri=108              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=3&i=432              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=11832              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=11832              Contents of The Tipitaka Volume 3 https://84000.org/tipitaka/read/?index_3 https://84000.org/tipitaka/english/?index_3

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]