ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 3 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 3 : Vinaya. Bhikkhunī

               Kumaribhutavaggassa dvadasamasikkhapadam
     [438]  Tena  samayena  buddho  bhagava  savatthiyam  viharati jetavane
anathapindikassa   arame   .   tena   kho   pana   samayena  bhikkhuniyo
anuvassam    vutthapenti    .    upassayo   na   sammati   .   manussa
ujjhayanti   khiyanti   vipacenti   katham   hi   nama   bhikkhuniyo  anuvassam
vutthapessanti upassayo na sammatiti.
     {438.1}  Assosum  kho  bhikkhuniyo  tesam  manussanam  ujjhayantanam
khiyantanam   vipacentanam  .  ya  ta  bhikkhuniyo  appiccha  .pe.  ta
ujjhayanti   khiyanti   vipacenti   katham   hi   nama   bhikkhuniyo  anuvassam
vutthapessantiti  .pe. Saccam kira bhikkhave bhikkhuniyo anuvassam vutthapentiti.
Saccam  bhagavati  .  vigarahi  buddho  bhagava  katham  hi nama bhikkhave bhikkhuniyo
anuvassam   vutthapessanti   netam   bhikkhave   appasannanam  va  pasadaya
.pe. Evanca pana bhikkhave bhikkhuniyo imam sikkhapadam uddisantu
     {438.2} ya pana bhikkhuni anuvassam vutthapeyya pacittiyanti.
     [439]   Ya  panati  ya  yadisa  .pe.  bhikkhuniti  .pe.  ayam
imasmim   atthe   adhippeta   bhikkhuniti   .   anuvassanti  anusamvaccharam .
Vutthapeyyati   upasampadeyya   .  vutthapessamiti  ganam  va  acarinim
va   pattam   va   civaram   va  pariyesati  simam  va  sammannati  apatti
dukkatassa    .    nattiya    dukkatam    dvihi    kammavacahi   dukkata
kammavacapariyosane    upajjhayaya    apatti    pacittiyassa   ganassa
ca acariniya ca apatti dukkatassa.
     [440]     Anapatti    ekantarikam    vutthapeti    ummattikaya
adikammikayati.
                                 -------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 3 page 240-241. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=3&A=4863&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=3&A=4863&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=3&item=438&items=3              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=3&siri=110              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=3&i=438              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=11874              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=11874              Contents of The Tipitaka Volume 3 https://84000.org/tipitaka/read/?index_3 https://84000.org/tipitaka/english/?index_3

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]