ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 3 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 3 : Vinaya. Bhikkhunī

                Chattupahanavaggassa chatthasikkhapadam
     [463]  Tena  samayena  buddho  bhagava  savatthiyam  viharati jetavane
anathapindikassa   arame   .   tena   kho   pana  samayena  chabbaggiya
bhikkhuniyo   vasitakena   pinnakena   nahayanti   .  manussa  ujjhayanti

--------------------------------------------------------------------------------------------- page250.

Khiyanti vipacenti katham hi nama bhikkhuniyo vasitakena pinnakena nahayissanti seyyathapi gihiniyo kamabhoginiyoti . assosum kho bhikkhuniyo tesam manussanam ujjhayantanam khiyantanam vipacentanam. {463.1} Ya ta bhikkhuniyo appiccha .pe. Ta ujjhayanti khiyanti vipacenti katham hi nama chabbaggiya bhikkhuniyo vasitakena pinnakena nahayissantiti . saccam kira bhikkhave chabbaggiya bhikkhuniyo vasitakena pinnakena nahayantiti . saccam bhagavati . vigarahi buddho bhagava katham hi nama bhikkhave chabbaggiya bhikkhuniyo vasitakena pinnakena nahayissanti netam bhikkhave appasannanam va pasadaya .pe. evanca pana bhikkhave bhikkhuniyo imam sikkhapadam uddisantu {463.2} ya pana bhikkhuni vasitakena pinnakena nahayeyya pacittiyanti. [464] Ya panati ya yadisa .pe. bhikkhuniti .pe. ayam imasmim atthe adhippeta bhikkhuniti . vasitakam nama yankinci gandhavasitakam 1- . pinnakam nama tilapittham vuccati. Nahayeyyati nahayati payoge dukkatam nahanapariyosane apatti pacittiyassa. [465] Anapatti abadhappaccaya pakatipinnakena nahayati ummattikaya adikammikayati.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 3 page 249-250. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=3&A=5063&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=3&A=5063&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=3&item=463&items=3              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=3&siri=117              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=3&i=463              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=11905              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=11905              Contents of The Tipitaka Volume 3 https://84000.org/tipitaka/read/?index_3 https://84000.org/tipitaka/english/?index_3

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]