บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
ThaiVersion McuVersion PaliThai PaliRoman |
[264] Kathaṃ pariññaṭṭhe paññā dukkhe ñāṇaṃ pahānaṭṭhe paññā samudaye ñāṇaṃ sacchikiriyaṭṭhe paññā nirodhe ñāṇaṃ bhāvanaṭṭhe paññā magge ñāṇaṃ . dukkhassa pīḷanaṭṭho santāpaṭṭho saṅkhataṭṭho vipariṇāmaṭṭho pariññaṭṭho samudayassa āyuhanaṭṭho nidānaṭṭho saññogaṭṭho palibodhaṭṭho pahānaṭṭho nirodhassa nissaraṇaṭṭho vivekaṭṭho asaṅkhataṭṭho amataṭṭho sacchikiriyaṭṭho maggassa niyyānaṭṭho hetaṭṭho dassanaṭṭho ādhipateyyaṭṭho bhāvanaṭṭho taṃ ñātaṭṭhena ñāṇaṃ pajānanaṭṭhena paññā tena vuccati pariññaṭṭhe paññā dukkhe ñāṇaṃ @Footnote: 1 Ma. Yu. anavaseso. Pahānaṭṭhe paññā samudaye ñāṇaṃ sacchikiriyaṭṭhe paññā nirodhe ñāṇaṃ bhāvanaṭṭhe paññā magge ñāṇaṃ. [265] Kathaṃ dukkhe ñāṇaṃ dukkhasamudaye ñāṇaṃ dukkhanirodhe ñāṇaṃ dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāya ñāṇaṃ . maggasamaṅgissa ñāṇaṃ dukkhepetaṃ ñāṇaṃ dukkhasamudayepetaṃ ñāṇaṃ dukkhanirodhepetaṃ ñāṇaṃ dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāyapetaṃ ñāṇaṃ. [266] Tattha katamaṃ dukkhe ñāṇaṃ . dukkhaṃ ārabbha yā uppajjati paññā pajānanā vicayo pavicayo dhammavicayo sallakkhaṇā upalakkhaṇā paccupalakkhaṇā paṇḍiccaṃ kosallaṃ nepuññaṃ vebhabyā 1- cintā upaparikkhā bhūri medhā pariṇāyikā vipassanā sampajaññaṃ patodo paññā paññindriyaṃ paññābalaṃ paññāsatthaṃ paññāpāsādo paññāāloko paññāobhāso paññāpajjoto paññāratanaṃ amoho dhammavicayo sammādiṭṭhi idaṃ vuccati dukkhe ñāṇaṃ. [267] Dukkhasamudayaṃ ārabbha .pe. dukkhanirodhaṃ ārabbha .pe. Dukkhanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ ārabbha yā uppajjati paññā pajānanā .pe. amoho dhammavicayo sammādiṭṭhi idaṃ vuccati dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāya ñāṇaṃ taṃ ñātaṭṭhena ñāṇaṃ pajānanaṭṭhena paññā tena vuccati dukkhe ñāṇaṃ dukkhasamudaye @Footnote: 1 Sī. vebhabbā. Ñāṇaṃ dukkhanirodhe ñāṇaṃ dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāya ñāṇaṃ. --------The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 31 page 173-175. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=31&A=3457 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=31&A=3457 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=31&item=264&items=4 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=31&siri=54 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=31&i=264 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=47&A=8882 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=47&A=8882 Contents of The Tipitaka Volume 31 https://84000.org/tipitaka/read/?index_31 https://84000.org/tipitaka/english/?index_31
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]