ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 31 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 23 : Sutta. Khu. Paṭisambhidāmaggo

     [77]  Katham  ime  dhamma  sacchikatabbati  sotavadhanam  tampajanana
panna    sutamaye    nanam    eko   dhammo   sacchikatabbo   akuppa
cetovimutti   dve   dhamma  sacchikatabba  vijja  ca  vimutti  ca  tayo
dhamma   sacchikatabba   tisso   vijja  cattaro  dhamma  sacchikatabba
cattari     samannaphalani     panca    dhamma    sacchikatabba    panca
dhammakkhandha   cha   dhamma   sacchikatabba   cha   abhinna   satta  dhamma
sacchikatabba    satta    khinasavabalani    attha   dhamma   sacchikatabba
attha    vimokkha   nava   dhamma   sacchikatabba   nava   anupubbanirodha
dasa dhamma sacchikatabba dasa asekkha dhamma.
     [78]    Sabbam   bhikkhave   sacchikatabbam   kinca   bhikkhave   sabbam
sacchikatabbam    cakkhum    bhikkhave    sacchikatabbam    rupa   sacchikatabba
cakkhuvinnanam     sacchikatabbam    cakkhusamphasso    sacchikatabbo    yampidam
cakkhusamphassapaccaya    uppajjati    vedayitam    sukham    va   dukkham   va
adukkhamasukham    va    tampi   sacchikatabbam   sotam   sacchikatabbam   sadda
sacchikatabba    .pe.    ghanam    sacchikatabbam   gandha   sacchikatabba
jivha    sacchikatabba    rasa   sacchikatabba   kayo   sacchikatabbo
photthabba      sacchikatabba      mano      sacchikatabbo     dhamma
sacchikatabba       manovinnanam       sacchikatabbam       manosamphasso

--------------------------------------------------------------------------------------------- page51.

Sacchikatabbo yampidam manosamphassapaccaya uppajjati vedayitam sukham va dukkham va adukkhamasukham va tampi sacchikatabbam. {78.1} Rupam passanto sacchikaroti vedanam passanto sacchikaroti sannam passanto sacchikaroti sankhare passanto sacchikaroti vinnanam passanto sacchikaroti cakkhum .pe. jaramaranam amatogadham nibbanam pariyosanatthena passanto sacchikaroti ye ye dhamma sacchikata honti te te dhamma phusita 1- honti tam natatthena nanam pajananatthena panna tena vuccati ime dhamma sacchikatabbati sotavadhanam tampajanana panna sutamaye nanam. {78.2} Katham ime dhamma hanabhagiya ime dhamma thitibhagiya ime dhamma visesabhagiya ime dhamma nibbedhabhagiyati sotavadhanam tampajanana panna sutamaye nanam pathamajjhanassa labhim kamasahagata sannamanasikara samudacaranti hanabhagiyo dhammo tadanudhammata sati santitthati thitibhagiyo dhammo avitakkasahagata sannamanasikara samudacaranti visesabhagiyo dhammo nibbidasahagata sannamanasikara samudacaranti viragupasanhita nibbedhabhagiyo dhammo dutiyajjhanassa labhim vitakkasahagata sannamanasikara samudacaranti hanabhagiyo dhammo tadanudhammata sati santitthati thitibhagiyo dhammo upekkhasukhasahagata sannamanasikara samudacaranti @Footnote: 1 Ma. Yu. phassita.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page52.

Visesabhagiyo dhammo nibbidasahagata sannamanasikara samudacaranti viragupasanhita nibbedhabhagiyo dhammo tatiyajjhanassa labhim pitisukhasahagata sannamanasikara samudacaranti hanabhagiyo dhammo tadanudhammata sati santitthati thitibhagiyo dhammo adukkhamasukhasahagata sannamanasikara samudacaranti visesabhagiyo dhammo nibbidasahagata sannamanasikara samudacaranti viragupasanhita nibbedhabhagiyo dhammo catutthajjhanassa labhim upekkhasukhasahagata 1- sannamanasikara samudacaranti hanabhagiyo dhammo {78.3} tadanudhammata sati santitthati thitibhagiyo dhammo akasanancayatanasahagata sannamanasikara samudacaranti visesabhagiyo dhammo nibbidasahagata sannamanasikara samudacaranti viragupasanhita nibbedhabhagiyo dhammo akasanancayatanassa labhim rupasahagata sannamanasikara samudacaranti hanabhagiyo dhammo tadanudhammata sati santitthati thitibhagiyo dhammo vinnanancayatana- sahagata sannamanasikara samudacaranti visesabhagiyo dhammo nibbidasahagata sannamanasikara samudacaranti viragupasanhita nibbedhabhagiyo dhammo vinnanancayatanassa labhim akasanancayatana- sahagata sannamanasikara samudacaranti hanabhagiyo dhammo tadanudhammata sati santitthati thitibhagiyo dhammo akincannayatanasahagata sannamanasikara samudacaranti visesabhagiyo dhammo nibbidasahagata @Footnote: 1 Ma. upekkhasahagata.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page53.

Sannamanasikara samudacaranti viragupasanhita nibbedhabhagiyo dhammo akincannayatanassa labhim vinnanancayatanasahagata sannamanasikara samudacaranti hanabhagiyo dhammo tadanudhammata sati santitthati thitibhagiyo dhammo nevasannanasannayatanasahagata sannamanasikara samudacaranti visesabhagiyo dhammo nibbidasahagata sannamanasikara samudacaranti viragupasanhita nibbedhabhagiyo dhammo tam natatthena nanam pajananatthena panna tena vuccati ime dhamma hanabhagiya ime dhamma thitibhagiya ime dhamma visesabhagiya ime dhamma nibbedhabhagiyati sotavadhanam tampajanana panna sutamaye nanam.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 31 page 50-53. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=31&A=973&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=31&A=973&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=31&item=77&items=2              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=31&siri=9              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=31&i=77              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=47&A=3281              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=47&A=3281              Contents of The Tipitaka Volume 31 https://84000.org/tipitaka/read/?index_31 https://84000.org/tipitaka/english/?index_31

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]