ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 32 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 24 : Sutta. Khu. Apa(1)

                              Chaṭṭhaṃ bakkulattherāpadānaṃ (396)
     [398] |398.390| Himavantassavidūre     sobhito nāma pabbato
                           assamo sukato mayhaṃ      sakasissehi māpito.
      |398.391| Maṇḍapā ca bahū tattha      pupphitā sinduvāritā 2-
                           kapiṭṭhā 3- ca bahū tattha campakā 4- nāgaketakā.
      |398.392| Niguṇḍiyo bahū tattha       badarāmalakāpi 5- ca
                           phārusakā alābū ca        puṇḍarīkā ca pupphitā.
@Footnote: 1 Po. sacchikatā. 2 Ma. Yu. sinduvārakā. 3 Yu. kapiṭṭhaṃ ca bahuṃ tattha.
@4 Ma. Yu. pupphitā jīvajīvakā. 5 Ma. Yu. badarāmalakāni ca.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page517.

|398.393| Aḷakkā beluvā tattha kadalī mātuluṅgakā mahānāmā bahū tattha ajjunā ca piyaṅgukā. |398.394| Kosumbhā 1- salaḷā nīpā nigrodhā ca kapiṭṭhanā ediso assamo mayhaṃ sasissohaṃ tahiṃ 2- vasiṃ. |398.395| Anomadassī bhagavā sayambhū lokanāyako gavesaṃ paṭisallānaṃ mamassamaṃ upāgami. |398.396| Upetañca 3- mahāvīraṃ anomadassiṃ mahāyasaṃ khaṇena lokanāthassa vātābādho samuṭṭhahi. |398.397| Vicaranto araññamhi addasaṃ lokanāyakaṃ upagantvāna sambuddhaṃ cakkhumantaṃ mahāyasaṃ. |398.398| Iriyāpathañca 4- disvāna upalakkhesahaṃ tadā nissaṃsayaṃ 5- hi buddhassa byādhino upapajjatha. |398.399| Khippaṃ assamamāgañchiṃ mama sissāna santike bhesajjaṃ kattukāmohaṃ sissaṃ 6- āmantayiṃ tadā. |398.400| Paṭisuṇitvāna me vākyaṃ sissā sabbe sagāravā ekajjhaṃ sannipatiṃsu satthu gāravatā mama. |398.401| Khippaṃ pabbatamāruyha sabbosathamakāsahaṃ 7- pānīyayogaṃ katvāna buddhaseṭṭhassadāsahaṃ. |398.402| Paribhutte 8- mahāvīre sabbaññulokanāyake khippaṃ vāto vūpasami sugatassa mahesino. @Footnote: 1 Ma. kosambā salaḷā nimbā. 2 tadā. 3 Ma. upetamhi mahāvīre anomadassimahāyase. @4 Ma. Yu. iriyañcāpi disvāna. 5 Ma. Yu. asaṃsayaṃ. 6 Ma. Yu. sisse. @7 Ma. sabbosadhamahāsahaṃ. 8 Yu. paribhutto mahāvīro sabbaññulokanāyako.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page518.

|398.403| Passaddhaṃ darathaṃ disvā anomadassī mahāyaso sakāsane nisīditvā imā gāthā abhāsatha. |398.404| Yo me adāsi 1- bhesajjaṃ byādhiñca samayī 2- mama tamahaṃ kittayissāmi suṇātha mama bhāsato. |398.405| Kappasatasahassāni devaloke ramissati vādite tūriye tattha modissati sadā ayaṃ. |398.406| Manussalokamāgantvā sukkamūlena codito sahassakkhattuṃ rājāpi cakkavatti bhavissati. |398.407| Pañcapaññāsakappamhi anomi 3- nāma khattiyo cāturanto vijitāvī jambūdīpassa 4- issaro. |398.408| Sattaratanasampanno cakkavatti mahabbalo tāvatiṃsehi 5- khobhetvā issaraṃ kārayissati. |398.409| Devabhūto manusso vā appābādho bhavissati paridāhaṃ 6- vivajjetvā byādhiṃ loke tarissati. |398.410| Aparimeyye ito kappe okkākakulasambhavo gotamo nāma nāmena 7- satthā loke bhavissati. |398.411| Tassa dhammesu dāyādo oraso dhammanimmito sabbāsave pariññāya nibbāyissatināsavo. |398.412| Kilese jhāpayitvāna taṇhāsotaṃ tarissati bakkulo 8- nāma nāmena hessati satthusāvako. @Footnote: 1 Ma. Yu. pādāsi. 2 Yu. samayī mayī. 3 Ma. anomo .... Yu. anoma .... @4 Ma. jambumaṇḍassa. Yu. jambusaṇḍassa. 5 Ma. tāvatiṃsepi. Yu. tāvatiṃseto. @6 Ma. Yu. pariggahaṃ. 7 Ma. gottena. 8 Ma. bāluko. sabbattha īdisameva.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page519.

|398.413| Idaṃ sabbaṃ abhiññāya gotamo sakyapuṅgavo bhikkhusaṅghe nisīditvā etadagge ṭhapessati. |398.414| Anomadassī bhagavā sayambhū lokanāyako vivekamanulokento mamassamaṃ upāgami. |398.415| Upāgataṃ mahāvīraṃ sabbaññuṃ lokanāyakaṃ sabbosathena tappesiṃ pasanno sehi pāṇibhi. |398.416| Tassa me sukataṃ kammaṃ sukhette bījasampadā khepetuṃ neva sakkomi tadā hi sukataṃ mama. |398.417| Lābhā mama suladdhaṃ me yohaṃ addakkhi nāyakaṃ tena kammāvasesena pattomhi acalaṃ padaṃ. |398.418| Sabbametaṃ abhiññāya gotamo sakyapuṅgavo bhikkhusaṅghe nisīditvā etadagge ṭhapesi maṃ. |398.419| Aparimeyye ito kappe yaṃ kammamakariṃ tadā duggatiṃ nābhijānāmi bhesajjassa idaṃ phalaṃ. |398.420| Kilesā jhāpitā mayhaṃ bhavā sabbe samūhatā sabbāsavaparikkhīṇo 1- natthidāni punabbhavo. |398.421| Svāgataṃ vata me āsi mama buddhassa santike tisso vijjā anuppattā kataṃ buddhassa sāsanaṃ. |398.422| Paṭisambhidā catasso vimokkhāpica aṭṭhime chaḷabhiññā sacchikatā kataṃ buddhassa sāsananti. @Footnote: 1 Ma. ... parikkhīṇā.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page520.

Itthaṃ sudaṃ āyasmā bakkulo thero imā gāthāyo abhāsitthāti. Bakkulattherassa apadānaṃ samattaṃ.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 32 page 516-520. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=10184&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=10184&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=32&item=398&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=32&siri=398              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=398              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=5331              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=5331              Contents of The Tipitaka Volume 32 https://84000.org/tipitaka/read/?index_32 https://84000.org/tipitaka/english/?index_32

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]