ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 32 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 24 : Sutta. Khu. Apa(1)

                          Dasamaṃ kāsumāriphaladāyakattherāpadānaṃ (380)
     [382] |382.53| Kaṇikāraṃva jotantaṃ     nisinnaṃ pabbatantare
                        addasaṃ virajaṃ buddhaṃ           lokajeṭṭhaṃ narāsabhaṃ.
      |382.54| Pasannacitto sumano          sire katvāna añjaliṃ
                        kāsumāriphalaṃ gayha           buddhaseṭṭhassadāsahaṃ.
      |382.55| Ekattiṃse ito kappe        yaṃ phalaṃ adadiṃ tadā 1-
                        duggatiṃ nābhijānāmi        phaladānassidaṃ phalaṃ.
      |382.56| Svāgataṃ vata me āsi          mama buddhassa santike
                        tisso vijjā anuppattā  kataṃ buddhassa sāsanaṃ.
      |382.57| Kilesā jhāpitā mayhaṃ       bhavā sabbe samūhatā
                        nāgova bandhanaṃ chetvā      viharāmi anāsavo.
      |382.58| Paṭisambhidā catasso          vimokkhāpica aṭṭhime
                        chaḷabhiññā sacchikatā       kataṃ buddhassa sāsananti.
        Itthaṃ sudaṃ āyasmā kāsumāriphaladāyako thero imā gāthāyo
abhāsitthāti.
                          Kāsumāriphaladāyakattherassa apadānaṃ samattaṃ.
                                         Uddānaṃ
                      bodhipāṭaliuppali              patti ca sattapaṇṇiyo
@Footnote: 1 Ma. Yu. ahaṃ.
                      Gandhamuṭṭhī ca citako              tālaṃ sumanadāmako
                      kāsumāriphalīpica                  gāthā ekūnasaṭṭhiyo.
                               Bodhivandanavaggo aṭṭhattiṃso.
                                            ----------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 32 page 461-462. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=32&A=9018              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=32&A=9018              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=32&item=382&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=32&siri=382              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=382              Contents of The Tipitaka Volume 32 https://84000.org/tipitaka/read/?index_32 https://84000.org/tipitaka/english/?index_32

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]