ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 33 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 25 : Sutta. Khu. Apa(2) Buddhavaṃso Cariyāpiṭakaṃ

                                  Ekadasamam kanhadipayanacariyam
     [31] |31.93| Punaparam yada homi       kanhadipayano isi
                     paropannasavassani         anabhirato carim aham.
       |31.94| Na koci etam janati           anabhiratimanam mama
                     ahampi kassaci nacikkhim          arati 1- me ca ratimanase.
       |31.95| Sabrahmacari mandabyo     sahayo me mahaisi
                     pubbakammasamayutto         sulamaropanam labhi.
       |31.96| Tamaham upatthahitvana          arogyamanupapayim
                     apucchitvana aganchim      yam mayham sakamassamam.
@Footnote: 1 Yu. aratim.
       |31.97| Sahayo brahmano mayham    bhariyam adaya puttakam
                     tayo jana samagantva       agacchum pahunagatam.
       |31.98| Sammodamano tehi saha       nisinno sakaassame
                     darako vattamanukkhipam          asivisamakopayi.
       |31.99| Tato so vattagatam maggam        anvesanto kumarako
                     asivisassa hatthena            uttamangam paramasi.
       |31.100| Tassa amasane kuddho       sappo visabalassito
                       kupito paramakopena           adamsi darakam khane.
       |31.101| Saha dattho ativisena         darako papati bhumiyam
                       tenaham dukkhito asim        mama va hasitam dukkham.
       |31.102| Tyaham assasayitvana     dukkhite sokasalline 1-
                       pathamam akasim kiriyam             aggam saccavaruttamam.
                 |31.103| Sattahamevaham pasannacitto
                                  punnatthiko acarim brahmacariyam
                                  athaparam yam caritam mamam idam
                                  vassani pannasasamadhikani.
                 |31.104| Akamakovahi ahancarami
                                  etena saccena suvatthi hotu
                                  hatam visam jivatu yannadatto.
@Footnote: 1 Ma. Yu. sokasallite.
       |31.105| Saha sacce kate mayham        visavegena vedhito
                       abujjhitvana vutthasi      arogo vasi 1- manavo
                       saccena me samo natthi       esa me saccaparamiti.
                                 Kanhadipayanacariyam ekadasamam.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 33 page 590-592. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=33&A=12143&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=33&A=12143&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=33.3&item=31&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=33&siri=250              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=33&i=239              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=52&A=6217              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=52&A=6217              Contents of The Tipitaka Volume 33 https://84000.org/tipitaka/read/?index_33 https://84000.org/tipitaka/english/?index_33

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]