ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 34 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 26 : Abhi. Dhammasaṅgaṇi

     [736]   Katame   dhamma   gantha   cattaro   gantha   abhijjha
kayagantho    byapado    kayagantho    silabbataparamaso   kayagantho
idamsaccabhiniveso kayagantho.
     [737]    Tattha    katamo   abhijjha   kayagantho   yo   rago
sarago   anunayo   anurodho   nandi   nandirago   cittassa  sarago
iccha    muccha    ajjhosanam    gedho    paligedho   sango   panko
eja   maya   janika   sanjanani   sibbini   jalini   sarita  visattika
Suttam    visata    ayuhani    dutiya   panidhi   bhavanetti   vanam   vanatho
santhavo   sineho   apekkha   patibandhu   asa   asimsana  asimsitattam
rupasa   saddasa  gandhasa  rasasa  photthabbasa  labhasa  dhanasa
puttasa    jivitasa   jappa   pajappa   abhijappa   jappa   jappana
jappitattam     loluppam     loluppayana     loluppayitattam    puncikata
sadhukamyata    adhammarago    visamalobho   nikanti   nikamana   patthana
pihana    sampatthana    kamatanha    bhavatanha   vibhavatanha   rupatanha
arupatanha     nirodhatanha     rupatanha     saddatanha     gandhatanha
rasatanha      photthabbatanha      dhammatanha      ogho      yogo
gantho    upadanam    avaranam   nivaranam   chadanam   bandhanam   upakkileso
anusayo   pariyutthanam   lata   veviccham  dukkhamulam  dukkhanidanam  dukkhappabhavo
marapaso      marabalisam      maravisayo     tanhanadi     tanhajalam
tanhagaddulam     tanhasamuddo    abhijjha    lobho    akusalamulam    ayam
vuccati abhijjha kayagantho.
     [738]   Tattha   katamo   byapado   kayagantho   anattham   me
acariti   aghato   jayati   anattham   me   caratiti   aghato   jayati
anattham   me   carissatiti   aghato   jayati   piyassa   me   manapassa
anattham    acari    .pe.   anattham   carati   .pe.   anattham   carissatiti
aghato   jayati   appiyassa   me   amanapassa   attham   acari  .pe.
Attham   carati   .pe.   attham   carissatiti   aghato   jayati  atthane
Va    pana   aghato   jayati   yo   evarupo   cittassa   aghato
patighato    patigham   pativirodho   kopo   pakopo   sampakopo   doso
padoso    sampadoso    cittassa    byapatti    manopadoso    kodho
kujjhana   kujjhitattam   doso   dusana   dusitattam   byapatti  byapajjana
byapajjitattam   virodho   pativirodho   candikkam   asuropo   anattamanata
cittassa ayam vuccati byapado kayagantho.
     [739]    Tattha   katamo   silabbataparamaso   kayagantho   ito
bahiddha   samanabrahmananam   silena   suddhi   vatena   suddhi   silabbatena
suddhiti    ya    evarupa   ditthi   ditthigatam   ditthigahanam   ditthikantaro
ditthivisukayikam     ditthivipphanditam    ditthisannojanam    gaho    patiggaho
abhiniveso    paramaso   kummaggo   micchapatho   micchattam   titthayatanam
vipariyesaggaho ayam vuccati silabbataparamaso kayagantho.
     [740]   Tattha   katamo   idamsaccabhiniveso   kayagantho  sassato
loko    idameva    saccam    moghamannanti    va    asassato   loko
idameva   saccam   moghamannanti   va   antava   loko   idameva  saccam
moghamannanti    va   anantava   loko   idameva   saccam   moghamannanti
va   tam   jivam   tam   sariram   idameva   saccam   moghamannanti  va  annam
jivam   annam   sariram   idameva   saccam  moghamannanti  va  hoti  tathagato
parammarana     idameva     saccam    moghamannanti    va    na    hoti
tathagato   parammarana   idameva   saccam   moghamannanti   va   hoti  ca
Na   ca   hoti   tathagato   parammarana   idameva   saccam   moghamannanti
va   neva   hoti   na   na   hoti   tathagato   parammarana   idameva
saccam   moghamannanti   va   ya   evarupa   ditthi   ditthigatam  ditthigahanam
ditthikantaro    ditthivisukayikam    ditthivipphanditam    ditthisannojanam   gaho
patiggaho    abhiniveso   paramaso   kummaggo   micchapatho   micchattam
titthayatanam     vipariyesaggaho     ayam     vuccati    idamsaccabhiniveso
kayagantho  .  thapetva  silabbataparamasam  kayagantham  sabbapi  micchaditthi
idamsaccabhiniveso kayagantho.
                    Ime dhamma gantha.
     [741]  Katame  dhamma  nogantha  te  dhamma  thapetva avasesa
kusalakusalabyakata    dhamma    kamavacara   rupavacara   arupavacara
apariyapanna     vedanakkhandho    .pe.    vinnanakkhandho    sabbanca
rupam asankhata ca dhatu ime dhamma nogantha.
     [742]   Katame   dhamma  ganthaniya  sasava  kusalakusalabyakata
dhamma    kamavacara    rupavacara   arupavacara   rupakkhandho   .pe.
Vinnanakkhandho   ime   dhamma  ganthaniya  .  katame  dhamma  aganthaniya
apariyapanna    magga    ca   maggaphalani   ca   asankhata   ca   dhatu
ime dhamma aganthaniya.
     [743]   Katame   dhamma   ganthasampayutta   tehi   dhammehi  ye
dhamma    sampayutta    vedanakkhandho   .pe.   vinnanakkhandho   ime
Dhamma    ganthasampayutta   .   katame   dhamma   ganthavippayutta   tehi
dhammehi   ye  dhamma  vippayutta  vedanakkhandho  .pe.  vinnanakkhandho
sabbanca rupam asankhata ca dhatu ime dhamma ganthavippayutta.
     [744]  Katame  dhamma  gantha  ceva  ganthaniya  ca  teva  gantha
gantha  ceva  ganthaniya  ca  .  katame dhamma ganthaniya ceva no ca gantha
tehi   dhammehi  ye  dhamma  ganthaniya  te  dhamme  thapetva  avasesa
sasava     kusalakusalabyakata    dhamma    kamavacara    rupavacara
arupavacara    rupakkhandho    .pe.    vinnanakkhandho    ime   dhamma
ganthaniya ceva no ca gantha.
     [745] Katame dhamma gantha ceva ganthasampayutta ca silabbataparamaso
kayagantho   abhijjhakayaganthena   1-   gantho  ceva  ganthasampayutto  ca
abhijjha   kayagantho   silabbataparamasakayaganthena   2-   gantho   ceva
ganthasampayutto   ca   idamsaccabhiniveso   kayagantho   abhijjhakayaganthena
gantho     ceva     ganthasampayutto     ca     abhijjha     kayagantho
idamsaccabhinivesakayaganthena    3-   gantho   ceva   ganthasampayutto   ca
ime   dhamma   gantha   ceva   ganthasampayutta   ca  .  katame  dhamma
ganthasampayutta  ceva  no  ca  gantha  tehi dhammehi ye dhamma sampayutta
te    dhamme    thapetva    vedanakkhandho    .pe.   vinnanakkhandho
@Footnote: 1 bhijjhaya kayaganthena .   2 silabbataparamasena kayaganthena.
@3 idamsaccabhinivesena kayaganthena.
Ime dhamma ganthasampayutta ceva no ca gantha.
     [746]   Katame  dhamma  ganthavippayutta  ganthaniya  tehi  dhammehi
ye    dhamma    vippayutta    sasava    kusalakusalabyakata   dhamma
kamavacara   rupavacara  arupavacara  rupakkhandho  .pe.  vinnanakkhandho
ime  dhamma  ganthavippayutta  ganthaniya  .  katame  dhamma ganthavippayutta
aganthaniya  apariyapanna  magga  ca  maggaphalani  ca  asankhata  ca  dhatu
ime dhamma ganthavippayutta aganthaniya.
                           ----------
     [747] Katame dhamma ogha .pe. Katame dhamma yoga .pe.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 34 page 290-295. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=34&A=5835&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=34&A=5835&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=34&item=736&items=12              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=34&siri=58              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=34&i=736              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=53&A=10816              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=53&A=10816              Contents of The Tipitaka Volume 34 https://84000.org/tipitaka/read/?index_34 https://84000.org/tipitaka/english/?index_34

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]