บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
[1020] Tattha katamāni nava āghātavatthūni anatthaṃ me acarīti āghāto jāyati anatthaṃ me caratīti āghāto jāyati anatthaṃ me carissatīti āghāto jāyati piyassa me manāpassa anatthaṃ acari anatthaṃ carati anatthaṃ carissatīti āghāto jāyati appiyassa me amanāpassa atthaṃ acari atthaṃ carati atthaṃ carissatīti āghāto jāyati imāni nava āghātavatthūni. [1021] Tattha katamāni nava purisamalāni kodho makkho issā macchariyaṃ māyā sātheyyaṃ musāvādo pāpicchā micchādiṭṭhi imāni nava purisamalāni. [1022] Tattha katame navavidhā mānā seyyassa seyyohamasmīti māno seyyassa sadisohamasmīti māno seyyassa hīnohamasmīti māno sadisassa seyyohamasmīti māno sadisassa sadisohamasmīti māno sadisassa hīnohamasmīti māno hīnassa seyyohamasmīti māno hīnassa sadisohamasmīti māno hīnassa hīnohamasmīti māno ime navavidhā mānā. [1023] Tattha katame nava taṇhāmūlakā dhammā taṇhaṃ paṭicca pariyesanā pariyesanaṃ paṭicca lābho lābhaṃ paṭicca vinicchayo vinicchayaṃ paṭicca chandarāgo chandarāgaṃ paṭicca ajjhosānaṃ ajjhosānaṃ paṭicca pariggaho pariggahaṃ paṭicca macchariyaṃ macchariyaṃ paṭicca ārakkho ārakkhādhikaraṇaṃ daṇḍādānaṃ satthādānaṃ kalaho viggaho vivādo tuvaṃtuvaṃ pesuññaṃ musāvādo aneke pāpakā akusalā dhammā sambhavanti ime nava taṇhāmūlakā dhammā. [1024] Tattha katamāni nava iñjitāni asmīti iñjitametaṃ ahamasmīti iñjitametaṃ ayamahamasmīti iñjitametaṃ bhavissanti iñjitametaṃ rūpī bhavissanti iñjitametaṃ arūpī bhavissanti iñjitametaṃ saññī bhavissanti iñjitametaṃ asaññī bhavissanti iñjitametaṃ nevasaññīnāsaññī bhavissanti iñjitametaṃ imāni nava iñjitāni. [1025] Tattha katamāni nava maññitāni nava phanditāni nava papañcitāni nava saṅkhatāni asmīti saṅkhatametaṃ ahamasmīti Saṅkhatametaṃ ayamahamasmīti saṅkhatametaṃ bhavissanti saṅkhatametaṃ rūpī bhavissanti saṅkhatametaṃ arūpī bhavissanti saṅkhatametaṃ saññī bhavissanti saṅkhatametaṃ asaññī bhavissanti saṅkhatametaṃ nevasaññīnāsaññī bhavissanti saṅkhatametaṃ imāni nava saṅkhatāni. Navakaṃ.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 35 page 526-528. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=35&A=10635 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=35&A=10635 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=35&item=1020&items=6 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=35&siri=74 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=35&i=1020 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=54&A=13061 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=54&A=13061 Contents of The Tipitaka Volume 35 https://84000.org/tipitaka/read/?index_35 https://84000.org/tipitaka/english/?index_35
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]