บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
[1026] Tattha katamani dasa kilesavatthuni lobho doso moho mano ditthi vicikiccha thinam uddhaccam ahirikam anottappam imani dasa kilesavatthuni. [1027] Tattha katamani dasa aghatavatthuni anattham me acariti aghato jayati anattham me caratiti aghato jayati anattham me carissatiti aghato jayati piyassa me manapassa anattham acari anattham carati anattham carissatiti aghato jayati appiyassa me amanapassa attham acari attham carati attham carissatiti aghato jayati atthane va pana aghato jayati imani dasa aghatavatthuni. [1028] Tattha katame dasa akusalakammapatha panatipato adinnadanam kamesumicchacaro musavado pisuna vaca pharusa vaca samphappalapo abhijjha byapado micchaditthi ime dasa akusalakammapatha. [1029] Tattha katamani dasa sannojanani kamaragasannojanam Patighasannojanam manasannojanam ditthisannojanam vicikicchasannojanam silabbataparamasasannojanam bhavaragasannojanam issasannojanam macchariyasannojanam avijjasannojanam imani dasa sannojanani. [1030] Tattha katame dasa micchatta micchaditthi micchasankappo micchavaca micchakammanto micchaajivo micchavayamo micchasati micchasamadhi micchananam micchavimutti ime dasa micchatta. [1031] Tattha katama dasavatthuka micchaditthi natthi dinnam natthi yittham natthi hutam natthi sukatadukkatanam kammanam phalavipako natthi ayam loko natthi paro loko natthi mata natthi pita natthi satta opapatika natthi loke samanabrahmana sammaggata sammapatipanna ye imanca lokam paranca lokam sayam abhinna sacchikatva pavedenti ayam dasavatthuka micchaditthi. [1032] Tattha katama dasavatthuka antaggahika ditthi sassato lokoti va asassato lokoti va antava lokoti va anantava lokoti va tam jivam tam sariranti va annam jivam annam sariranti va hoti tathagato parammaranati va na hoti tathagato parammaranati va hoti ca na ca hoti tathagato parammaranati va neva hoti na na hoti tathagato parammaranati va ayam dasavatthuka antaggahika ditthi. Dasakam.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 35 page 528-529. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=35&A=10669&modeTY=2 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=35&A=10669&modeTY=2 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=35&item=1026&items=7 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=35&siri=75 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=35&i=1026 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=54&A=13095 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=54&A=13095 Contents of The Tipitaka Volume 35 https://84000.org/tipitaka/read/?index_35 https://84000.org/tipitaka/english/?index_35
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]