ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

                   Kusalākusalapaṭisandahanakathā
     [1550]  Akusalamūlaṃ  paṭisandahati  kusalamūlanti  .  āmantā  .  yā
akusalassa    uppādāya    āvajjanā   .pe.   paṇidhi   sāva   kusalassa
uppādāya   āvajjanā   .pe.  paṇidhīti  .  na  hevaṃ  vattabbe  .pe.
Akusalamūlaṃ    paṭisandahati    kusalamūlaṃ    na    vattabbaṃ    yā   akusalassa
uppādāya    āvajjanā   .pe.   paṇidhi   sāva   kusalassa   uppādāya
āvajjanā   .pe.   paṇidhīti   .   āmantā   .  kusalaṃ  anāvajjantassa

--------------------------------------------------------------------------------------------- page521.

Uppajjati .pe. apaṇidahantassa uppajjatīti . na hevaṃ vattabbe .pe. kusalaṃ āvajjantassa uppajjati .pe. paṇidahantassa uppajjatīti . āmantā . hañci kusalaṃ āvajjantassa uppajjati .pe. paṇidahantassa uppajjati no vata re vattabbe akusalamūlaṃ paṭisandahati kusalamūlanti. [1551] Akusalamūlaṃ paṭisandahati kusalamūlanti . āmantā . Akusalaṃ ayoniso manasikaroto uppajjatīti . āmantā . kusalaṃ ayoniso manasikaroto uppajjatīti . na hevaṃ vattabbe .pe. Nanu kusalaṃ yoniso manasikaroto uppajjatīti . āmantā . hañci kusalaṃ yoniso manasikaroto uppajjati no vata re vattabbe akusalamūlaṃ paṭisandahati kusalamūlanti. [1552] Akusalamūlaṃ paṭisandahati kusalamūlanti . āmantā . Kāmasaññāya anantarā nekkhammasaññā uppajjati byāpādasaññāya anantarā abyāpādasaññā uppajjati vihiṃsāsaññāya anantarā avihiṃsāsaññā uppajjati byāpādassa anantarā mettā uppajjati vihiṃsāya anantarā karuṇā uppajjati aratiyā anantarā muditā uppajjati paṭighassa anantarā upekkhā uppajjatīti . na hevaṃ vattabbe .pe. [1553] Kusalamūlaṃ paṭisandahati akusalamūlanti . āmantā . Yā kusalassa uppādāya āvajjanā .pe. paṇidhi sāva akusalassa

--------------------------------------------------------------------------------------------- page522.

Uppādāya āvajjanā .pe. paṇidhīti . na hevaṃ vattabbe .pe. Kusalamūlaṃ paṭisandahati akusalamūlaṃ na vattabbaṃ yā kusalassa uppādāya āvajjanā .pe. paṇidhi sāva akusalassa uppādāya āvajjanā .pe. paṇidhīti . āmantā . akusalaṃ anāvajjantassa uppajjati .pe. apaṇidahantassa uppajjatīti . na hevaṃ vattabbe .pe. nanu akusalaṃ āvajjantassa uppajjati .pe. paṇidahantassa uppajjatīti . āmantā . hañci akusalaṃ āvajjantassa uppajjati .pe. paṇidahantassa uppajjati no vata re vattabbe kusalamūlaṃ paṭisandahati akusalamūlanti. [1554] Kusalamūlaṃ paṭisandahati akusalamūlanti . āmantā . Kusalaṃ yoniso manasikaroto uppajjatīti . āmantā . akusalaṃ yoniso manasikaroto uppajjatīti . na hevaṃ vattabbe .pe. nanu akusalaṃ ayoniso manasikaroto uppajjatīti . āmantā . hañci akusalaṃ ayoniso manasikaroto uppajjati no vata re vattabbe kusalamūlaṃ paṭisandahati akusalamūlanti. [1555] Kusalamūlaṃ paṭisandahati akusalamūlanti . āmantā . Nekkhammasaññāya anantarā kāmasaññā uppajjati abyāpāda- saññāya anantarā byāpādasaññā uppajjati avihiṃsāsaññāya anantarā vihiṃsāsaññā uppajjati mettāya anantarā byāpādo uppajjati karuṇāya anantarā vihiṃsā uppajjati muditāya anantarā

--------------------------------------------------------------------------------------------- page523.

Arati uppajjati upekkhāya anantarā paṭighaṃ uppajjatīti . na hevaṃ vattabbe .pe. [1556] Na vattabbaṃ akusalamūlaṃ paṭisandahati kusalamūlaṃ kusalamūlaṃ paṭisandahati akusalamūlanti . āmantā . nanu yasmiṃyeva vatthusmiṃ rajjati tasmiṃyeva vatthusmiṃ virajjati yasmiṃyeva vatthusmiṃ virajjati tasmiṃyeva vatthusmiṃ rajjatīti . āmantā . hañci yasmiṃyeva vatthusmiṃ rajjati tasmiṃyeva vatthusmiṃ virajjati yasmiṃyeva vatthusmiṃ virajjati tasmiṃyeva vatthusmiṃ rajjati tena vata re vattabbe akusalamūlaṃ paṭisandahati kusalamūlaṃ kusalamūlaṃ paṭisandahati akusalamūlanti. Kusalākusalapaṭisandahanakathā. ------------------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 520-523. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=10341&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=10341&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1550&items=7              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=154              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1550              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=6148              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=6148              Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]