บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
Khaṇalayamuhuttakathā [1617] Khaṇo parinipphanno layo parinipphanno muhuttaṃ parinipphannanti. Āmantā . rūpanti . na hevaṃ vattabbe .pe. vedanā .pe. Saññā .pe. Saṅkhārā .pe. Viññāṇanti. Na hevaṃ vattabbe .pe. [1618] Na vattabbaṃ muhuttaṃ parinipphannanti . āmantā . nanu vuttaṃ bhagavatā tīṇimāni bhikkhave kathāvatthūni . katamāni tīṇi . atītaṃ vā bhikkhave addhānaṃ ārabbha kathaṃ katheyya evaṃ ahosi atītamaddhānanti Anāgataṃ vā bhikkhave addhānaṃ ārabbha kathaṃ katheyya evaṃ bhavissati anāgatamaddhānanti etarahi vā bhikkhave paccuppannaṃ addhānaṃ ārabbha kathaṃ katheyya evaṃ hoti etarahi paccuppannanti imāni kho bhikkhave tīṇi kathāvatthūnīti attheva suttantoti . āmantā . tenahi muhuttaṃ parinipphannanti. Khaṇalayamuhuttakathā. ---------The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 545-546. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=10825 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=10825 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1617&items=2 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=166 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1617 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=6302 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=6302 Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]