ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

                      Sukhānuppadānakathā
     [1654]  Paro  parassa  sukhaṃ  anuppadetīti  .  āmantā  .  paro
parassa   dukkhaṃ   anuppadetīti   .   na   hevaṃ   vattabbe  .pe.  paro
parassa   dukkhaṃ   na   anuppadetīti   .  āmantā  .  paro  parassa  sukhaṃ
Na   anuppadetīti   .   na   hevaṃ  vattabbe  .pe.  paro  parassa  sukhaṃ
anuppadetīti   .   āmantā  .  paro  parassa  attano  sukhaṃ  anuppadeti
aññesaṃ   sukhaṃ   anuppadeti   tassa   sukhaṃ   anuppadetīti   .   na  hevaṃ
vattabbe   .pe.   paro   parassa   neva   attano   na   aññesaṃ  na
tassa   sukhaṃ   anuppadetīti   .  āmantā  .  hañci  paro  parassa  neva
attano   na   aññesaṃ   na   tassa   sukhaṃ   anuppadeti   no  vata  re
vattabbe paro parassa sukhaṃ anuppadetīti.
     [1655]   Paro   parassa   sukhaṃ   anuppadetīti   .  āmantā .
Añño    aññassa    kārako    parakataṃ    sukhadukkhaṃ    añño    karoti
añño paṭisaṃvedetīti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1656]   Na   vattabbaṃ   paro   parassa   sukhaṃ   anuppadetīti .
Āmantā   .   nanu   āyasmā   udāyī   etadavoca  bahunnaṃ  vata  no
bhagavā   dukkhadhammānaṃ   apahattā   bahunnaṃ   vata  no  bhagavā  sukhadhammānaṃ
upahattā   bahunnaṃ   vata   no   bhagavā   akusalānaṃ   dhammānaṃ  apahattā
bahunnaṃ   vata   no   bhagavā  kusalānaṃ  dhammānaṃ  upahattāti  1-  attheva
suttantoti. Āmantā. Tena hi paro parassa sukhaṃ anuppadetīti.
                    Sukhānuppadānakathā.
@Footnote: 1 Ma. Ma. 185.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 559-560. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=11100              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=11100              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1654&items=3              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=176              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1654              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=6419              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=6419              Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]