ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

page613.

Sāmaññaphalakathā [1779] Sāmaññaphalaṃ asaṅkhatanti . āmantā . nibbānaṃ tāṇaṃ leṇaṃ saraṇaṃ parāyanaṃ accutaṃ amatanti . na hevaṃ vattabbe .pe. Sāmaññaphalaṃ asaṅkhataṃ nibbānaṃ asaṅkhatanti . āmantā . dve asaṅkhatānīti . na hevaṃ vattabbe .pe. Dve asaṅkhatānīti. Āmantā. Dve tāṇāni .pe. Antarikā vāti. Na hevaṃ vattabbe .pe. [1780] Sāmaññaphalaṃ asaṅkhatanti . āmantā . sāmaññaṃ asaṅkhatanti . na hevaṃ vattabbe .pe. sāmaññaṃ saṅkhatanti . Āmantā . sāmaññaphalaṃ saṅkhatanti . na hevaṃ vattabbe .pe. Sotāpattiphalaṃ asaṅkhatanti . āmantā . sotāpattimaggo asaṅkhatoti. Na hevaṃ vattabbe .pe. sotāpattimaggo saṅkhatoti . āmantā . Sotāpattiphalaṃ saṅkhatanti . na hevaṃ vattabbe .pe. sakadāgāmiphalaṃ .pe. anāgāmiphalaṃ .pe. arahattaphalaṃ asaṅkhatanti . āmantā . Arahattamaggo asaṅkhatoti . na hevaṃ vattabbe .pe. arahattamaggo saṅkhatoti . āmantā . arahattaphalaṃ saṅkhatanti . na hevaṃ vattabbe .pe. sotāpattiphalaṃ asaṅkhataṃ sakadāgāmiphalaṃ .pe. anāgāmiphalaṃ .pe. arahattaphalaṃ asaṅkhataṃ nibbānaṃ asaṅkhatanti . āmantā . pañca asaṅkhatānīti . na hevaṃ vattabbe .pe. Pañca asaṅkhatānīti. Āmantā. Pañca tāṇāni .pe. Antarikā vāti. Na hevaṃ vattabbe .pe. Sāmaññaphalakathā. ------------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 613. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=12141&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=12141&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1779&items=2              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=206              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1779              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=6879              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=6879              Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]