ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

                        Pattikathā
     [1781]  Patti  asaṅkhatāti  .  āmantā  .  nibbānaṃ tāṇaṃ leṇaṃ
saraṇaṃ   parāyanaṃ   accutaṃ  amatanti  .  na  hevaṃ  vattabbe  .pe.  patti
asaṅkhatā   nibbānaṃ  asaṅkhatanti  .  āmantā  .  dve  asaṅkhatānīti .
Na   hevaṃ  vattabbe  .pe.  dve  asaṅkhatānīti  .  āmantā  .  dve
tāṇāni .pe. Antarikā vāti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1782]   Cīvarassa  patti  asaṅkhatāti  .  āmantā  .  nibbānaṃ
.pe.  amatanti  .  na  hevaṃ  vattabbe  .pe.  cīvarassa  patti asaṅkhatā
nibbānaṃ   asaṅkhatanti  .  āmantā  .  dve  asaṅkhatānīti  .  na  hevaṃ
vattabbe   .pe.   dve  asaṅkhatānīti  .  āmantā  .  dve  tāṇāni
.pe.   antarikā   vāti   .  na  hevaṃ  vattabbe  .pe.  piṇḍapātassa
.pe.    senāsanassa    .pe.    gilānapaccayabhesajjaparikkhārassa   patti
asaṅkhatāti   .   āmantā   .  nibbānaṃ  .pe.  amatanti  .  na  hevaṃ
vattabbe    .pe.    gilānapaccayabhesajjaparikkhārassa    patti   asaṅkhatā
nibbānaṃ   asaṅkhatanti  .  āmantā  .  dve  asaṅkhatānīti  .  na  hevaṃ
vattabbe   .pe.   dve  asaṅkhatānīti  .  āmantā  .  dve  tāṇāni
.pe.   antarikā   vāti   .   na   hevaṃ   vattabbe  .pe.  cīvarassa
patti     asaṅkhatā     piṇḍapātassa    .pe.    senāsanassa    .pe.
Gilānapaccayabhesajjaparikkhārassa   patti   asaṅkhatā  nibbānaṃ  asaṅkhatanti .
Āmantā   .  pañca  asaṅkhatānīti  .  na  hevaṃ  vattabbe  .pe.  pañca
asaṅkhatānīti  .  āmantā  .  pañca  tāṇāni  .pe.  antarikā  vāti.
Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1783]   Paṭhamassa   jhānassa   patti   asaṅkhatā   evaṃ   sabbaṃ
vitthāretabbaṃ   dutiyassa   jhānassa   tatiyassa  jhānassa  catutthassa  jhānassa
ākāsānañcāyatanassa       viññāṇañcāyatanassa       ākiñcaññāyatanassa
nevasaññānāsaññāyatanassa    .pe.   sotāpattimaggassa   sotāpattiphalassa
sakadāgāmimaggassa    sakadāgāmiphalassa    anāgāmimaggassa   anāgāmiphalassa
arahattamaggassa   arahattaphalassa   patti   asaṅkhatāti   .   āmantā  .
Nibbānaṃ   .pe.   accutaṃ   amatanti   .   na   hevaṃ  vattabbe  .pe.
Arahattaphalassa   patti   asaṅkhatā   nibbānaṃ  asaṅkhatanti  .  āmantā .
Dve  asaṅkhatānīti  .  na  hevaṃ  vattabbe  .pe.  dve  asaṅkhatānīti.
Āmantā  .  dve  tāṇāni  .pe.  antarikā  vāti. Na hevaṃ vattabbe
.pe.    sotāpattimaggassa   patti   asaṅkhatā   sotāpattiphalassa   patti
asaṅkhatā   .pe.   arahattamaggassa  patti  asaṅkhatā  arahattaphalassa  patti
asaṅkhatā   nibbānaṃ   asaṅkhatanti  .  āmantā  .  nava  asaṅkhatānīti .
Na  hevaṃ  vattabbe  .pe.  nava  asaṅkhatānīti . Āmantā. Nava tāṇāni
.pe. Antarikā vāti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1784]  Na  vattabbaṃ  patti  asaṅkhatāti  .  āmantā  .  patti
Rūpaṃ  1-  vedanā  saññā  saṅkhārā  viññāṇanti  .  na  hevaṃ  vattabbe
.pe. Tena hi patti asaṅkhatāti.
                       Pattikathā.
                         ---------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 614-616. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=12162              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=12162              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1781&items=4              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=207              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1781              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=6889              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=6889              Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]