ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

page636.

Sāsanakathā [1833] Sāsanaṃ navaṃ katanti . āmantā . satipaṭṭhānā navaṃ katāti . na hevaṃ vattabbe .pe. sāsanaṃ navaṃ katanti. Āmantā. Sammappadhānā .pe. iddhipādā .pe. indriyā .pe. balā .pe. bojjhaṅgā navaṃ katāti . na hevaṃ vattabbe .pe. pubbe akusalaṃ pacchā kusalaṃ katanti . na hevaṃ vattabbe .pe. pubbe sāsavaṃ .pe. saññojaniyaṃ ganthaniyaṃ oghaniyaṃ yoganiyaṃ nīvaraṇiyaṃ parāmaṭṭhaṃ upādāniyaṃ .pe. saṅkilesikaṃ 1- pacchā asaṅkilesikaṃ katanti. Na hevaṃ vattabbe .pe. [1834] Atthi koci tathāgatassa sāsanaṃ navaṃ karotīti . Āmantā . atthi koci satipaṭṭhāne navaṃ karotīti . na hevaṃ vattabbe .pe. atthi koci sammappadhāne .pe. iddhipāde .pe. indriye .pe. bale .pe. bojjhaṅge navaṃ karotīti . Na hevaṃ vattabbe .pe. atthi koci pubbe akusalaṃ pacchā kusalaṃ karotīti . na hevaṃ vattabbe .pe. atthi koci pubbe sāsavaṃ .pe. Saṅkilesikaṃ pacchā asaṅkilesikaṃ karotīti. Na hevaṃ vattabbe .pe. [1835] Labbhā tathāgatassa sāsanaṃ puna navaṃ kātunti. Āmantā. Labbhā satipaṭṭhānā puna navaṃ kātunti . na hevaṃ vattabbe .pe. Labbhā sammappadhānā iddhipādā indriyā balā .pe. bojjhaṅgā @Footnote: 1 Ma. saṅkilesiyaṃ. sabbattha īdisameva dissati.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page637.

Puna navaṃ kātunti . na hevaṃ vattabbe .pe. labbhā pubbe akusalaṃ pacchā kusalaṃ kātunti . na hevaṃ vattabbe .pe. labbhā pubbe sāsavaṃ .pe. saṅkilesikaṃ pacchā asaṅkilesikaṃ kātunti . na hevaṃ vattabbe .pe. Sāsanakathā. ---------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 636-637. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=12591&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=12591&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1833&items=3              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=218              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1833              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=7073              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=7073              Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]