ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

                      Arahantavaṇṇakathā
     [1884]  Arahantānaṃ  vaṇṇena amanussā methunaṃ dhammaṃ paṭisevantīti.
Āmantā   .   arahantānaṃ   vaṇṇena   manussā   pāṇaṃ   hananti  .pe.
Adinnaṃ    ādiyanti    musā    bhaṇanti   pisuṇaṃ   bhaṇanti   pharusaṃ   bhaṇanti
samphaṃ    palapanti    sandhiṃ    chindanti    nillopaṃ   haranti   ekāgāriyaṃ

--------------------------------------------------------------------------------------------- page657.

Karonti paripanthe tiṭṭhanti paradāraṃ gacchanti gāmaghātakaṃ karonti .pe. Nigamaghātakaṃ karontīti. Na hevaṃ vattabbe .pe. Arahantavaṇṇakathā. ------------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 656-657. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=12985&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=12985&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1884&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=235              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1884              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=7283              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=7283              Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]