ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

                   Issariyakamakarikakatha
     [1885]  Bodhisatto  issariyakamakarikahetu  vinipatam  gacchatiti.
Amanta   .   bodhisatto  issariyakamakarikahetu  nirayam  gacchati  sanjivam
gacchati    kalasuttam   gacchati   tapanam   gacchati   patapanam   1-   gacchati
sanghatakam   gacchati   roruvam  gacchati  .pe.  avicim  gacchatiti  .  na  hevam
vattabbe .pe.
     [1886]  Bodhisatto  issariyakamakarikahetu  vinipatam  gacchatiti.
Amanta   .   bodhisatto   issariyakamakarikahetu   vinipatam   gacchatiti
attheva  suttantoti  .  natthi  .  hanci bodhisatto issariyakamakarikahetu
vinipatam  gacchatiti  nattheva  suttanto  no  vata  re  vattabbe bodhisatto
issariyakamakarikahetu vinipatam gacchatiti.
     [1887]     Bodhisatto    issariyakamakarikahetu    gabbhaseyyam
okkamatiti   .   amanta  .  bodhisatto  issariyakamakarikahetu  nirayam
upapajjeyya tiracchanayonim upapajjeyyati. Na hevam vattabbe .pe.
     [1888] Bodhisatto issariyakamakarikahetu gabbhaseyyam okkamatiti.
@Footnote:1. Ma. mahatapanam.
Amanta  .  bodhisatto  iddhimati . Na hevam vattabbe .pe. Bodhisatto
iddhimati   .  amanta  .  bodhisattena  chandiddhipado  bhavito  .pe.
Viriyiddhipado   .pe.  cittiddhipado  .pe.  vimamsiddhipado  bhavitoti .
Na  hevam  vattabbe  .pe.  bodhisatto  issariyakamakarikahetu gabbhaseyyam
okkamatiti    .    amanta   .   bodhisatto   issariyakamakarikahetu
gabbhaseyyam  okkamatiti  attheva  suttantoti  .  natthi . Hanci bodhisatto
issariyakamakarikahetu    gabbhaseyyam    okkamatiti   nattheva   suttanto
no   vata  re  vattabbe  bodhisatto  issariyakamakarikahetu  gabbhaseyyam
okkamatiti.
     [1889]    Bodhisatto    issariyakamakarikahetu    dukkarakarikam
akasiti   .   amanta  .  bodhisatto  issariyakamakarikahetu  sassato
lokoti   paccagacchi   asassato   lokoti  paccagacchi  antava  lokoti
.pe.   anantava   lokoti   tam   jivam   tam  sariranti  annam  jivam  annam
sariranti    hoti    tathagato    parammaranati    na    hoti   tathagato
parammaranati   hoti   ca   na   ca  hoti  tathagato  parammaranati  .pe.
Neva   hoti   na   na   hoti   tathagato  parammaranati  paccagacchiti .
Na hevam vattabbe .pe.
     [1890]    Bodhisatto    issariyakamakarikahetu    dukkarakarikam
akasiti  .  amanta  .  bodhisatto  issariyakamakarikahetu dukkarakarikam
akasiti    attheva    suttantoti   .   natthi   .   hanci   bodhisatto
Issariyakamakarikahetu  dukkarakarikam  akasiti nattheva suttanto no vata re
vattabbe bodhisatto issariyakamakarikahetu dukkarakarikam akasiti.
     [1891]   Bodhisatto   issariyakamakarikahetu  aparantapam  akasi
annam  sattharam  uddisiti  .  amanta. Bodhisatto issariyakamakarikahetu
sassato  lokoti  paccagacchi  .pe.  neva  hoti  na  na  hoti tathagato
parammaranati   paccagacchiti   .   na  hevam  vattabbe  .pe.  bodhisatto
issariyakamakarikahetu   annam   sattharam   uddisiti   .   amanta  .
Bodhisatto     issariyakamakarikahetu     annam     sattharam    uddisiti
attheva  suttantoti  .  natthi  .  hanci bodhisatto issariyakamakarikahetu
annam   sattharam   uddisiti   nattheva  suttanto  no  vata  re  vattabbe
bodhisatto issariyakamakarikahetu annam sattharam uddisiti.
                  Issariyakamakarikakatha.
                      ------------------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 657-659. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=12994&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=12994&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1885&items=7              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=236              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1885              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=7290              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=7290              Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]