บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
Samvarakatha [828] Atthi devesu samvaroti . amanta . atthi devesu asamvaroti. Na hevam vattabbe .pe. [829] Natthi devesu asamvaroti . amanta . natthi devesu samvaroti. Na hevam vattabbe .pe. [830] Nanu asamvara samvaro silam atthi devesu samvaroti . Amanta . atthi devesu asamvaro yamha asamvara samvaro silanti. Na hevam vattabbe. {830.1} Ajanahi niggaham hanci asamvara samvaro silam atthi devesu samvaro tena vata re vattabbe atthi devesu asamvaro yamha asamvara samvaro silanti yam tattha vadesi vattabbe kho asamvara samvaro silam atthi devesu samvaro no ca vattabbe atthi devesu asamvaro yamha asamvara samvaro silanti miccha {830.2} No ce pana vattabbe atthi devesu asamvaro yamha asamvara samvaro silanti no vata re vattabbe asamvara samvaro silam atthi devesu samvaroti yam tattha vadesi vattabbe kho asamvara samvaro silam atthi devesu samvaro no ca vattabbe atthi devesu asamvaro yamha asamvara samvaro silanti miccha. [831] Atthi manussesu samvaro atthi tattha asamvaroti . Amanta . atthi devesu samvaro atthi tattha asamvaroti . na hevam vattabbe .pe. [832] Atthi devesu samvaro natthi tattha asamvaroti . Amanta . atthi manussesu samvaro natthi tattha asamvaroti . Na hevam vattabbe .pe. [833] Atthi devesu panatipata veramaniti . amanta . Atthi devesu panatipatoti . na hevam vattabbe .pe. atthi devesu suramerayamajjapamadatthana veramaniti . amanta . atthi devesu suramerayamajjapamadatthananti. Na hevam vattabbe .pe. [834] Natthi devesu panatipatoti. Amanta. Natthi devesu panatipata veramaniti . na hevam vattabbe .pe. natthi devesu suramerayamajjapamadatthananti . amanta . natthi devesu suramerayamajjapamadatthana veramaniti. Na hevam vattabbe .pe. [835] Atthi manussesu panatipata veramani atthi tattha Panatipatoti . amanta . atthi devesu panatipata veramani atthi tattha panatipatoti . na hevam vattabbe .pe. atthi manussesu suramerayamajjapamadatthana veramani atthi tattha suramerayamajjapamadatthananti . amanta . atthi devesu suramerayamajjapamadatthana veramani atthi tattha suramerayamajjapamadatthananti. Na hevam vattabbe .pe. [836] Atthi devesu panatipata veramani natthi tattha panatipatoti . amanta . atthi manussesu panatipata veramani natthi tattha panatipatoti . na hevam vattabbe .pe. Atthi devesu suramerayamajjapamadatthana veramani natthi tattha suramerayamajjapamadatthananti . amanta . atthi manussesu suramerayamajjapamadatthana veramani natthi tattha suramerayamajjapamadatthananti. Na hevam vattabbe .pe. [837] Natthi devesu samvaroti . amanta . sabbe deva panatipatino adinnadayino kamesumicchacarino musavadino suramerayamajjapamadatthayinoti . na hevam vattabbe .pe. tena hi atthi devesu samvaroti. Samvarakatha. --------The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 281-283. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=5655&modeTY=2 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=5655&modeTY=2 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=828&items=10 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=50 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=828 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=4472 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=4472 Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]