ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

                        Saṃvarakathā
     [828]  Atthi  devesu  saṃvaroti  .  āmantā  .  atthi  devesu
asaṃvaroti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [829]  Natthi  devesu  asaṃvaroti  .  āmantā  .  natthi devesu
saṃvaroti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [830]   Nanu   asaṃvarā  saṃvaro  sīlaṃ  atthi  devesu  saṃvaroti .
Āmantā  .  atthi  devesu  asaṃvaro  yamhā  asaṃvarā  saṃvaro  sīlanti.
Na hevaṃ vattabbe.
     {830.1}   Ājānāhi  niggahaṃ  hañci  asaṃvarā  saṃvaro  sīlaṃ  atthi
devesu  saṃvaro  tena  vata  re  vattabbe  atthi  devesu asaṃvaro yamhā
asaṃvarā  saṃvaro  sīlanti  yaṃ  tattha  vadesi  vattabbe  kho  asaṃvarā saṃvaro
sīlaṃ  atthi  devesu  saṃvaro  no  ca vattabbe atthi devesu asaṃvaro yamhā
asaṃvarā saṃvaro sīlanti micchā

--------------------------------------------------------------------------------------------- page282.

{830.2} No ce pana vattabbe atthi devesu asaṃvaro yamhā asaṃvarā saṃvaro sīlanti no vata re vattabbe asaṃvarā saṃvaro sīlaṃ atthi devesu saṃvaroti yaṃ tattha vadesi vattabbe kho asaṃvarā saṃvaro sīlaṃ atthi devesu saṃvaro no ca vattabbe atthi devesu asaṃvaro yamhā asaṃvarā saṃvaro sīlanti micchā. [831] Atthi manussesu saṃvaro atthi tattha asaṃvaroti . Āmantā . atthi devesu saṃvaro atthi tattha asaṃvaroti . na hevaṃ vattabbe .pe. [832] Atthi devesu saṃvaro natthi tattha asaṃvaroti . Āmantā . atthi manussesu saṃvaro natthi tattha asaṃvaroti . Na hevaṃ vattabbe .pe. [833] Atthi devesu pāṇātipātā veramaṇīti . āmantā . Atthi devesu pāṇātipātoti . na hevaṃ vattabbe .pe. atthi devesu surāmerayamajjapamādaṭṭhānā veramaṇīti . āmantā . atthi devesu surāmerayamajjapamādaṭṭhānanti. Na hevaṃ vattabbe .pe. [834] Natthi devesu pāṇātipātoti. Āmantā. Natthi devesu pāṇātipātā veramaṇīti . na hevaṃ vattabbe .pe. natthi devesu surāmerayamajjapamādaṭṭhānanti . āmantā . natthi devesu surāmerayamajjapamādaṭṭhānā veramaṇīti. Na hevaṃ vattabbe .pe. [835] Atthi manussesu pāṇātipātā veramaṇī atthi tattha

--------------------------------------------------------------------------------------------- page283.

Pāṇātipātoti . āmantā . atthi devesu pāṇātipātā veramaṇī atthi tattha pāṇātipātoti . na hevaṃ vattabbe .pe. atthi manussesu surāmerayamajjapamādaṭṭhānā veramaṇī atthi tattha surāmerayamajjapamādaṭṭhānanti . āmantā . atthi devesu surāmerayamajjapamādaṭṭhānā veramaṇī atthi tattha surāmerayamajjapamādaṭṭhānanti. Na hevaṃ vattabbe .pe. [836] Atthi devesu pāṇātipātā veramaṇī natthi tattha pāṇātipātoti . āmantā . atthi manussesu pāṇātipātā veramaṇī natthi tattha pāṇātipātoti . na hevaṃ vattabbe .pe. Atthi devesu surāmerayamajjapamādaṭṭhānā veramaṇī natthi tattha surāmerayamajjapamādaṭṭhānanti . āmantā . atthi manussesu surāmerayamajjapamādaṭṭhānā veramaṇī natthi tattha surāmerayamajjapamādaṭṭhānanti. Na hevaṃ vattabbe .pe. [837] Natthi devesu saṃvaroti . āmantā . sabbe devā pāṇātipātino adinnādāyino kāmesumicchācārino musāvādino surāmerayamajjapamādaṭṭhāyinoti . na hevaṃ vattabbe .pe. tena hi atthi devesu saṃvaroti. Saṃvarakathā. --------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 281-283. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=5655&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=5655&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=828&items=10              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=50              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=828              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=4472              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=4472              Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]