ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

                   Upekkhāsamannāgatakathā
     [933]   Arahā  chahi  upekkhāhi  samannāgatoti  .  āmantā .
Arahā   chahi   phassehi   chahi   vedanāhi   chahi   saññāhi   .pe.  chahi
paññāhi samannāgatoti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [934]   Arahā  chahi  upekkhāhi  samannāgatoti  .  āmantā .
Arahā   cakkhunā   rūpaṃ   passanto   sotena   saddaṃ   suṇāti   ghānena
gandhaṃ    ghāyati    jivhāya   rasaṃ   sāyati   kāyena   phoṭṭhabbaṃ   phusati
manasā   dhammaṃ   vijānāti   .pe.   manasā   dhammaṃ  vijānanto  cakkhunā
rūpaṃ   passati   sotena   saddaṃ   suṇāti  ghānena  gandhaṃ  ghāyati  jivhāya
rasaṃ sāyati kāyena phoṭṭhabbaṃ phusatīti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [935]   Arahā  chahi  upekkhāhi  samannāgatoti  .  āmantā .

--------------------------------------------------------------------------------------------- page306.

Satataṃ samitaṃ abbokiṇṇaṃ chahi upekkhāhi samannāgato samāhito 1- cha upekkhāyo paccupaṭṭhitāti. Na hevaṃ vattabbe .pe. [936] Na vattabbaṃ arahā chahi upekkhāhi samannāgatoti . Āmantā . nanu arahā chaḷupekkhoti 2- . āmantā. Hañci arahā chaḷupekkho 3- tena vata re vattabbe arahā chahi upekkhāhi samannāgatoti. Upekkhāsamannāgatakathā. ----------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 305-306. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=6131&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=6131&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=933&items=4              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=57              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=933              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=4580              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=4580              Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]