ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

                       Patisambhidakatha
     [1059]   Sabbam  nanam  patisambhidati  .  amanta  .  sammatinanam
Patisambhidati  .  na  hevam  vattabbe  .pe.  sammatinanam  patisambhidati .
Amanta  .  ye  keci  sammatim  jananti  sabbe te patisambhidappattati.
Na   hevam  vattabbe  .pe.  sabbam  nanam  patisambhidati  .  amanta .
Cetopariyaye   nanam   patisambhidati   .   na   hevam  vattabbe  .pe.
Cetopariyaye  nanam  patisambhidati  .  amanta  .  ye  keci  paracittam
jananti sabbe te patisambhidappattati. Na hevam vattabbe .pe.
     [1060]   Sabbam   nanam   patisambhidati   .  amanta  .  sabba
panna   patisambhidati   .   na   hevam  vattabbe  .pe.  sabba  panna
patisambhidati    .   amanta   .   pathavikasinam   samapattim   samapannassa
atthi   panna   sa   panna   patisambhidati   .   na   hevam  vattabbe
.pe.   apokasinam   .pe.   tejokasinam   .pe.   vayokasinam   .pe.
Nilakasinam   .pe.   pitakasinam   .pe.   lohitakasinam   .pe.   odatakasinam
.pe.     akasanancayatanam     .pe.     vinnanancayatanam    .pe.
Akincannayatanam      .pe.     nevasannanasannayatanam     samapannassa
.pe.   danam   dadantassa   .pe.   civaram   dadantassa  .pe.  pindapatam
dadantassa  .pe.  senasanam  dadantassa  .pe.  gilanapaccayabhesajjaparikkharam
dadantassa     atthi     panna     sa    panna    patisambhidati   .
Na hevam vattabbe .pe.
     [1061]  Na  vattabbam  sabbam  nanam  patisambhidati  .  amanta .
Atthi   lokuttara   panna   sa   panna   na   patisambhidati   .   na
hevam vattabbe .pe. Tena hi sabbam nanam patisambhidati.
                      Patisambhidakatha
                          ----------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 336-338. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=6750&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=6750&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1059&items=3              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=67              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1059              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=4755              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=4755              Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]