ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

                       Akasakatha
     [1104]   Akaso  asankhatoti  .  amanta  .  nibbanam  tanam
lenam saranam parayanam accutam amatanti. Na hevam vattabbe .pe.
     [1105]  Akaso  asankhato  nibbanam  asankhatanti . Amanta.
Dve  asankhataniti  .  na  hevam  vattabbe  .pe.  dve  asankhataniti.
Amanta   .   dve   tanani   .pe.  antarika  vati  .  na  hevam
vattabbe .pe.
     [1106]  Akaso  asankhatoti . Amanta. Atthi keci anakasam
akasam   karontiti   .   amanta   .   atthi  keci  sankhatam  asankhatam
karontiti. Na hevam vattabbe .pe.
     [1107]  Atthi  keci  akasam  anakasam  karontiti. Amanta.
Atthi keci asankhatam sankhatam karontiti. Na hevam vattabbe .pe.
     [1108]   Akase  pakkhino  1-  gacchanti  candimasuriya  gacchanti
tarakarupani    gacchanti    iddhim    vikubbanti   bahum   calenti   panim
calenti    leddum    khipanti    lagulam    khipanti   iddhim   khipanti   usum
khipantiti  .  amanta  .  asankhate  pakkhino  1-  gacchanti  candimasuriya
gacchanti    tarakarupani   gacchanti   iddhim   vikubbanti   bahum   calenti
panim    calenti    leddum    khipanti   lagulam   khipanti   iddhim   khipanti
usum khipantiti. Na hevam vattabbe .pe.
@Footnote:1. Ma. pakkhiyo.
     [1109]   Akasam   parivaretva   gharani   karonti   kotthani
karontiti   .   amanta   .   asankhatam  parivaretva  gharani  karonti
kotthani karontiti. Na hevam vattabbe .pe.
     [1110]   Udapane   khannamane  anakaso  akaso  hotiti .
Amanta. Sankhatam asankhatam hotiti. Na hevam vattabbe .pe.
     [1111]    Tucchaudapane   puriyamane   tucchakotthe   puriyamane
tucchakumbhiya   puriyamanaya   akaso   antaradhayatiti   .  amanta .
Asankhatam antaradhayatiti. Na hevam vattabbe  .pe.
     [1112]   Na   vattabbam   akaso  asankhatoti  .  amanta .
Akaso  sankhatoti  .  na  hevam  vattabbe  .pe.  tena  hi  akaso
asankhatoti.
                      Akasakatha.
                         ----------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 356-357. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=7121&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=7121&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1104&items=9              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=78              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1104              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=4947              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=4947              Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]