ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 29 : Abhi. Kathāvatthu

                 Dvīhi sīlehi samannāgatotikathā
     [1400]  Maggasamaṅgī  dvīhi  sīlehi  samannāgatoti  .  āmantā.
Maggasamaṅgī   dvīhi   phassehi   dvīhi   vedanāhi   dvīhi   saññāhi  dvīhi
cetanāhi  dvīhi  cittehi  dvīhi  saddhāhi  dvīhi viriyehi dvīhi satīhi dvīhi
samādhīhi dvīhi paññāhi samannāgatoti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1401]  Maggasamaṅgī  lokiyena  sīlena samannāgatoti. Āmantā.
Maggasamaṅgī   lokiyena   phassena  lokiyāya  vedanāya  lokiyāya  saññāya
lokiyāya   cetanāya   lokiyena   cittena  lokiyāya  saddhāya  lokiyena
viriyena   lokiyāya   satiyā   lokiyena   samādhinā   lokiyāya  paññāya
samannāgatoti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1402]   Maggasamaṅgī   lokiyena   ca   lokuttarena   ca  sīlena
samannāgatoti   .   āmantā  .  maggasamaṅgī  lokiyena  ca  lokuttarena
ca   phassena   samannāgato   .pe.   lokiyāya   ca   lokuttarāya   ca
paññāya   samannāgatoti   .   na   hevaṃ   vattabbe  .pe.  maggasamaṅgī
lokiyena    sīlena    samannāgatoti    .   āmantā   .   maggasamaṅgī
puthujjanoti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1403]   Maggasamaṅgī   lokiyāya  sammāvācāya  samannāgatoti .
Āmantā   .   maggasamaṅgī   lokiyāya   sammādiṭṭhiyā  samannāgatoti .
Na    hevaṃ   vattabbe   .pe.   maggasamaṅgī   lokiyāya   sammāvācāya
Samannāgatoti   .   āmantā  .  maggasamaṅgī  lokiyena  sammāsaṅkappena
.pe.    lokiyena   sammāvāyāmena   .pe.   lokiyāya   sammāsatiyā
.pe.   lokiyena  sammāsamādhinā  samannāgatoti  .  na  hevaṃ  vattabbe
.pe.    maggasamaṅgī    lokiyena   sammākammantena   .pe.   lokiyena
sammāājīvena   samannāgatoti   .   āmantā  .  maggasamaṅgī  lokiyāya
sammādiṭṭhiyā    .pe.   lokiyena   sammāsamādhinā   samannāgatoti  .
Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1404]  Maggasamaṅgī  lokiyāya  ca  lokuttarāya  ca  sammāvācāya
samannāgatoti   .   āmantā  .  maggasamaṅgī  lokiyāya  ca  lokuttarāya
ca   sammādiṭṭhiyā   samannāgatoti   .   na   hevaṃ   vattabbe   .pe.
Maggasamaṅgī  lokiyāya  ca  lokuttarāya  ca  sammāvācāya  samannāgatoti.
Āmantā  .  maggasamaṅgī  lokiyena  ca  lokuttarena  ca  sammāsaṅkappena
.pe.  lokiyena  ca  lokuttarena  ca  sammāvāyāmena  .pe.  lokiyāya
ca   lokuttarāya  ca  sammāsatiyā  .pe.  lokiyena  ca  lokuttarena  ca
sammāsamādhinā  samannāgatoti  .  na  hevaṃ  vattabbe  .pe.  maggasamaṅgī
lokiyena ca lokuttarena ca sammākammantena .pe.
     [1405]  Maggasamaṅgī  lokiyena  ca  lokuttarena  ca sammāājīvena
samannāgatoti   .   āmantā  .  maggasamaṅgī  lokiyāya  ca  lokuttarāya
ca   sammādiṭṭhiyā   samannāgatoti   .   na   hevaṃ   vattabbe   .pe.
Maggasamaṅgī  lokiyena  ca  lokuttarena  ca  sammāājīvena samannāgatoti.
Āmantā  .  maggasamaṅgī  lokiyena  ca  lokuttarena  ca  sammāsaṅkappena
.pe.   lokiyena  ca  lokuttarena  ca  sammāsamādhinā  samannāgatoti .
Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [1406]  Na  vattabbaṃ  maggasamaṅgī  dvīhi  sīlehi  samannāgatoti .
Āmantā  .  lokiye  sīle  niruddhe  maggo  uppajjatīti . Āmantā.
Dussīlo  khaṇḍasīlo  chiddasīlo  1-  maggaṃ  bhāvetīti  .  na hevaṃ vattabbe
.pe. Tena hi maggasamaṅgī dvīhi sīlehi samannāgatoti.
                 Dvīhi sīlehi samannāgatotikathā.
                          ------------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 462-464. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=9200              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=9200              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=37&item=1400&items=7              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=37&siri=121              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1400              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=5691              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=5691              Contents of The Tipitaka Volume 37 https://84000.org/tipitaka/read/?index_37 https://84000.org/tipitaka/english/?index_37

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]