ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 39 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 31 : Abhi. Yamakaṃ (2)

                       Pariññāvāro
     [1334]  Yo  cakkhundriyaṃ  parijānāti  so sotindriyaṃ parijānātīti:
āmantā   .   yo   vā  pana  sotindriyaṃ  parijānāti  so  cakkhundriyaṃ
parijānātīti: āmantā.
     [1335]    Yo   cakkhundriyaṃ   parijānāti   so   domanassindriyaṃ
pajahatīti:  no  .  yo  vā  pana  domanassindriyaṃ  pajahati  so cakkhundriyaṃ
parijānātīti: no.
     [1336]  Yo  cakkhundriyaṃ  parijānāti  so anaññātaññassāmītindriyaṃ
bhāvetīti:   no   .   yo  vā  pana  anaññātaññassāmītindriyaṃ  bhāveti
so cakkhundriyaṃ parijānātīti: no.
     [1337]  Yo  cakkhundriyaṃ  parijānāti  so  aññindriyaṃ  bhāvetīti:
āmantā   .   yo   vā   pana   aññindriyaṃ  bhāveti  so  cakkhundriyaṃ
parijānātīti: āmantā.
     [1338]   Yo   cakkhundriyaṃ   parijānāti   so   aññātāvindriyaṃ
sacchikarotīti:   no   .   yo   vā   pana  aññātāvindriyaṃ  sacchikaroti
so cakkhundriyaṃ parijānātīti: no.
     [1339]  Yo  domanassindriyaṃ  pajahati  so anaññātaññassāmītindriyaṃ
bhāvetīti:    no    .    yo    vā   pana   anaññātaññassāmītindriyaṃ
bhāveti so domanassindriyaṃ pajahatīti: no.
     [1340]  Yo  domanassindriyaṃ  pajahati  so  aññindriyaṃ  bhāvetīti:
Āmantā   .   yo  vā  pana  aññindriyaṃ  bhāveti  so  domanassindriyaṃ
pajahatīti:     dve    puggalā    aññindriyaṃ    bhāventi    no    ca
domanassindriyaṃ      pajahanti      anāgāmimaggasamaṅgī      aññindriyañca
bhāveti domanassindriyañca pajahati.
     [1341]   Yo   domanassindriyaṃ   pajahati   so   aññātāvindriyaṃ
sacchikarotīti:   no  .  yo  vā  pana  aññātāvindriyaṃ  sacchikaroti  so
domanassindriyaṃ pajahatīti: no.
     [1342]     Yo     anaññātaññassāmītindriyaṃ    bhāveti    so
aññindriyaṃ   bhāvetīti:   no   .   yo  vā  pana  aññindriyaṃ  bhāveti
so anaññātaññassāmītindriyaṃ bhāvetīti: no.
     [1343]     Yo     anaññātaññassāmītindriyaṃ    bhāveti    so
aññātāvindriyaṃ   sacchikarotīti:  no  .  yo  vā  pana  aññātāvindriyaṃ
sacchikaroti so anaññātaññassāmītindriyaṃ bhāvetīti: no.
     [1344]    Yo    aññindriyaṃ   bhāveti   so   aññātāvindriyaṃ
sacchikarotīti:   no   .   yo   vā   pana  aññātāvindriyaṃ  sacchikaroti
so aññindriyaṃ bhāvetīti: no.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 39 page 521-522. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=39&A=10435              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=39&A=10435              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=39&item=1334&items=11              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=39&siri=21              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=39&i=1334              Contents of The Tipitaka Volume 39 https://84000.org/tipitaka/read/?index_39 https://84000.org/tipitaka/english/?index_39

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]