ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 39 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 31 : Abhi. Yamakaṃ (2)

     [1355]    Yo   cakkhundriyaṃ   parijānittha   so   domanassindriyaṃ
Pajahitthāti:   āmantā   .   yo   vā   pana  domanassindriyaṃ  pajahittha
so    cakkhundriyaṃ    parijānitthāti:    dve   puggalā   domanassindriyaṃ
pajahittha   no   ca   cakkhundriyaṃ   parijānittha   arahā  domanassindriyañca
pajahittha cakkhundriyañca parijānittha.
     [1356]  Yo  cakkhundriyaṃ  parijānittha  so anaññātaññassāmītindriyaṃ
sāmītindriyaṃ     bhāvitthāti:     āmantā    .    yo    vā    pana
anaññātaññassāmītindriyaṃ        bhāvittha        so        cakkhundriyaṃ
parijānitthāti:     cha    puggalā    anaññātaññassāmītindriyaṃ    bhāvittha
no   ca   cakkhundriyaṃ   parijānittha   arahā   anaññātaññassāmītindriyañca
bhāvittha cakkhundriyañca parijānittha.
     [1357]  Yo  cakkhundriyaṃ  parijānittha  so  aññindriyaṃ bhāvitthāti:
āmantā   .   yo   vā   pana   aññindriyaṃ  bhāvittha  so  cakkhundriyaṃ
parijānitthāti: āmantā.
     [1358]   Yo   cakkhundriyaṃ   parijānittha   so   aññātāvindriyaṃ
sacchikaritthāti:   yo   aggaphalaṃ   sacchikaroti  so  cakkhundriyaṃ  parijānittha
no    ca    aññātāvindriyaṃ   sacchikarittha   yo   aggaphalaṃ   sacchākāsi
so    cakkhundriyañca   parijānittha   aññātāvindriyañca   sacchikarittha  .
Yo    vā    pana    aññātāvindriyaṃ    sacchikarittha   so   cakkhundriyaṃ
parijānitthāti: āmantā.
     [1359]  Yo  domanassindriyaṃ  pajahittha so anaññātaññassāmītindriyaṃ
Bhāvitthāti:   āmantā   .   yo   vā   pana  anaññātaññassāmītindriyaṃ
bhāvittha    so    domanassindriyaṃ    pajahitthāti:    cattāro   puggalā
anaññātaññassāmītindriyaṃ     bhāvittha     no     ca     domanassindriyaṃ
pajahittha     tayo     puggalā    anaññātaññassāmītindriyañca    bhāvittha
domanassindriyañca pajahittha.
     [1360]    Yo    domanassindriyaṃ    pajahittha   so   aññindriyaṃ
bhāvitthāti:    dve    puggalā    domanassindriyaṃ   pajahittha   no   ca
aññindriyaṃ      bhāvittha      arahā     domanassindriyañca     pajahittha
aññindriyañca    bhāvittha   .   yo   vā   pana   aññindriyaṃ   bhāvittha
so domanassindriyaṃ pajahitthāti: āmantā.
     [1361]   Yo   domanassindriyaṃ   pajahittha   so  aññātāvindriyaṃ
sacchikaritthāti:    tayo   puggalā   domanassindriyaṃ   pajahittha   no   ca
aññātāvindriyaṃ    sacchikarittha    arahā    domanassindriyañca    pajahittha
aññātāvindriyañca   sacchikarittha   .   yo   vā   pana  aññātāvindriyaṃ
sacchikarittha so domanassindriyaṃ pajahitthāti: āmantā.
     [1362]   Yo  anaññātaññassāmītindriyaṃ  bhāvittha  so  aññindriyaṃ
bhāvitthāti:     cha     puggalā     anaññātaññassāmītindriyaṃ    bhāvittha
no    ca    aññindriyaṃ   bhāvittha   arahā   anaññātaññassāmītindriyañca
bhāvittha    aññindriyañca   bhāvittha   .   yo   vā   pana   aññindriyaṃ
bhāvittha so anaññātaññassāmītindriyaṃ bhāvitthāti: āmantā.
     [1363]     Yo     anaññātaññassāmītindriyaṃ    bhāvittha    so
aññātāvindriyaṃ         sacchikaritthāti:         satta        puggalā
anaññātaññassāmītindriyaṃ     bhāvittha     no     ca    aññātāvindriyaṃ
sacchikarittha       arahā       anaññātaññassāmītindriyañca      bhāvittha
aññātāvindriyañca   sacchikarittha   .   yo   vā   pana  aññātāvindriyaṃ
sacchikarittha so anaññātaññassāmītindriyaṃ bhāvitthāti: āmantā.
     [1364]    Yo    aññindriyaṃ   bhāvittha   so   aññātāvindriyaṃ
sacchikaritthāti:   yo   aggaphalaṃ   sacchikaroti   so   aññindriyaṃ  bhāvittha
no    ca    aññātāvindriyaṃ   sacchikarittha   yo   aggaphalaṃ   sacchākāsi
so    aññindriyañca    bhāvittha    aññātāvindriyañca   sacchikarittha  .
Yo  vā  pana  aññātāvindriyaṃ  sacchikarittha  so  aññindriyaṃ  bhāvitthāti:
āmantā.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 39 page 526-529. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=39&A=10558              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=39&A=10558              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=39&item=1355&items=10              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=39&siri=23              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=39&i=1355              Contents of The Tipitaka Volume 39 https://84000.org/tipitaka/read/?index_39 https://84000.org/tipitaka/english/?index_39

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]