บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
[12] Athakho bhagavā anupubbena cārikaṃ caramāno yena bārāṇasī isipatanaṃ migadāyo yena pañcavaggiyā bhikkhū tenupasaṅkami . Addasaṃsu kho pañcavaggiyā bhikkhū bhagavantaṃ dūrato va āgacchantaṃ disvāna aññamaññaṃ [2]- saṇṭhapesuṃ ayaṃ āvuso samaṇo gotamo āgacchati bāhulliko padhānavibbhanto āvatto bāhullāya so neva abhivādetabbo na paccuṭṭhātabbo nāssa pattacīvaraṃ paṭiggahetabbaṃ apica kho āsanaṃ ṭhapetabbaṃ sace [3]- ākaṅkhissati nisīdissatīti. {12.1} Yathā yathā kho bhagavā pañcavaggiye bhikkhū upasaṅkamati tathā tathā te 4- pañcavaggiyā bhikkhū [5]- sakāya katikāya [6]- asaṇṭhahantā bhagavantaṃ paccuggantvā eko bhagavato pattacīvaraṃ paṭiggahesi eko āsanaṃ paññāpesi eko pādodakaṃ [7]- pādapīṭhaṃ [8]- pādakathalikaṃ upanikkhipi . nisīdi bhagavā paññatte āsane . nisajja kho bhagavā pāde pakkhālesi. Apissu bhagavantaṃ nāmena ca āvusovādena ca samudācaranti . evaṃ vutte bhagavā pañcavaggiye bhikkhū etadavoca mā bhikkhave tathāgataṃ nāmena ca āvusovādena @Footnote: 1 Sī. huveyya āvusoti. Ma. Yu. hupeyya āvusoti. Rā. hupeyyāvusoti. @2 Ma. katikaṃ . 3 Ma. so . 4 Ma. ayaṃ saddo na dissati . 5 Po. na @sakkonti saṇṭhātuṃ. Ma. nāsakkhiṃsu. 6 Ma. saññātuṃ . 7-8 Ma. eko. Ca samudācarittha 1- arahaṃ bhikkhave tathāgato sammāsambuddho odahatha bhikkhave sotaṃ amatamadhigataṃ ahamanusāsāmi ahaṃ dhammaṃ desemi yathānusiṭṭhaṃ 2- paṭipajjamānā nacirasseva yassatthāya kulaputtā sammadeva agārasmā anagāriyaṃ pabbajanti tadanuttaraṃ brahmacariyapariyosānaṃ diṭṭhe va dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharissathāti . evaṃ vutte pañcavaggiyā bhikkhū bhagavantaṃ etadavocuṃ tāyapi kho tvaṃ āvuso gotama cariyāya 3- tāya paṭipadāya tāya dukkarakārikāya nevajjhagā uttarimanussadhammaṃ alamariyañāṇadassanavisesaṃ kiṃ pana tvaṃ [4]- etarahi bāhulliko padhānavibbhanto āvatto bāhullāya adhigamissasi uttarimanussadhammaṃ alamariyañāṇadassanavisesanti. {12.2} Evaṃ vutte bhagavā pañcavaggiye bhikkhū etadavoca na bhikkhave tathāgato bāhulliko na padhānavibbhanto na āvatto bāhullāya arahaṃ bhikkhave tathāgato sammāsambuddho odahatha bhikkhave sotaṃ amatamadhigataṃ ahamanusāsāmi ahaṃ dhammaṃ desemi yathānusiṭṭhaṃ paṭipajjamānā nacirasseva yassatthāya kulaputtā sammadeva agārasmā anagāriyaṃ pabbajanti @Footnote: 1 Ma. Yu. samudācaratha . 2 ito paraṃ sabbapotthakesu tathāsaddo dissati. so pana @yasmā yathānusiṭṭhanti padaṃ paṭipajjamānāti pade kiriyāvisesanaṃ hoti tasmā @atirekoti daṭṭhabbo. tena taṃ vajjetvā sodhitaṃ . 3 Sī. Ma. iriyāya. @4 Po. āvuso. Tadanuttaraṃ brahmacariyapariyosānaṃ diṭṭhe va dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharissathāti . dutiyampi kho pañcavaggiyā bhikkhū bhagavantaṃ etadavocuṃ .pe. dutiyampi kho bhagavā pañcavaggiye bhikkhū etadavoca .pe. tatiyampi kho pañcavaggiyā bhikkhū bhagavantaṃ etadavocuṃ tāyapi kho tvaṃ āvuso gotama cariyāya tāya paṭipadāya tāya dukkarakārikāya nevajjhagā uttarimanussadhammaṃ alamariyañāṇadassanavisesaṃ kiṃ pana tvaṃ etarahi bāhulliko padhānavibbhanto āvatto bāhullāya adhigamissasi uttarimanussadhammaṃ alamariyañāṇadassanavisesanti. {12.3} Evaṃ vutte bhagavā pañcavaggiye bhikkhū etadavoca abhijānātha me no tumhe bhikkhave ito pubbe [1]- bhāsitametanti 2-. Nohetaṃ bhante 3- . arahaṃ bhikkhave tathāgato sammāsambuddho odahatha bhikkhave sotaṃ amatamadhigataṃ ahamanusāsāmi ahaṃ dhammaṃ desemi yathānusiṭṭhaṃ paṭijjamānā nacirasseva yassatthāya kulaputtā sammadeva agārasmā anagāriyaṃ pabbajanti tadanuttaraṃ brahmacariyapariyosānaṃ diṭṭhe va dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharissathāti . asakkhi kho bhagavā pañcavaggiye bhikkhū saññāpetuṃ . athakho pañcavaggiyā bhikkhū bhagavantaṃ sussūsiṃsu sotaṃ odahiṃsu aññāya 4- cittaṃ upaṭṭhāpesuṃ.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 4 page 15-17. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=4&A=285 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=4&A=285 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=4&item=12&items=1 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=4&siri=9 Contents of The Tipitaka Volume 4 https://84000.org/tipitaka/read/?index_4 https://84000.org/tipitaka/english/?index_4
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]