ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 40 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 32 : Abhi. Pa.(1) Paṭṭhānaṃ

                      Naaññamaññamūlakaṃ
     [699]  Naaññamaññapaccayā  nahetuyā  ekādasa  ...  naārammaṇe
ekādasa   naadhipatiyā   ekādasa   naanantare   ekādasa   nasamanantare
ekādasa    nasahajāte   ekādasa   nanissaye   ekādasa   naupanissaye
ekādasa   napurejāte   ekādasa  napacchājāte  ekādasa  naāsevane
ekādasa   nakamme  ekādasa  navipāke  ekādasa  naāhāre  ekādasa
naindriye  ekādasa  najhāne  ekādasa  namagge  ekādasa  nasampayutte
ekādasa   navippayutte   nava   noatthiyā   nava   nonatthiyā  ekādasa
novigate ekādasa noavigate nava.
     [700]    Naaññamaññapaccayā    nahetupaccayā    naārammaṇapaccayā
naadhipatiyā  ekādasa  ...  naanantare  ekādasa  nasamanantare  ekādasa
nasahajāte    ekādasa    nanissaye    ekādasa    naupanissaye   satta
napurejāte   ekādasa   napacchājāte  ekādasa  naāsevane  ekādasa
nakamme  ekādasa  navipāke  ekādasa  naāhāre  ekādasa  naindriye
ekādasa    najhāne    ekādasa    namagge    ekādasa   nasampayutte
ekādasa   navippayutte   nava   noatthiyā   nava   nonatthiyā  ekādasa
novigate ekādasa noavigate nava.
     [701]    Naaññamaññapaccayā    nahetupaccayā    naārammaṇapaccayā
naadhipatipaccayā    naanantarapaccayā    nasamanantarapaccayā   nasahajātapaccayā

--------------------------------------------------------------------------------------------- page236.

Nanissaye ekādasa ... naupanissaye satta napurejāte ekādasa napacchājāte nava naāsevane ekādasa nakamme ekādasa navipāke ekādasa naāhāre ekādasa naindriye ekādasa najhāne ekādasa namagge ekādasa nasampayutte ekādasa navippayutte nava noatthiyā nava nonatthiyā ekādasa novigate ekādasa noavigate nava. Saṅkhittaṃ.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 40 page 235-236. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=40&A=4707&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=40&A=4707&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=40&item=699&items=3              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=40&siri=94              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=40&i=699              Contents of The Tipitaka Volume 40 https://84000.org/tipitaka/read/?index_40 https://84000.org/tipitaka/english/?index_40

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]