ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 41 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 33 : Abhi. Pa.(2) Anulomatikapaṭṭhānaṃ pacchimaṃ

                      Samsatthavaro
     [1667]   Micchattaniyatam   dhammam   samsattho   micchattaniyato   dhammo
uppajjati    hetupaccaya   micchattaniyatam   ekam   khandham   samsattha   tayo
khandha dve khandhe ....
     [1668]  Sammattaniyatam  dhammam  samsattho  sammattaniyato  dhammo  ...
Hetupaccaya   sammattaniyatam   ekam   khandham   samsattha  tayo  khandha  dve
khandhe ....
     [1669]  Aniyatam  dhammam  samsattho  aniyato  dhammo ... Hetupaccaya
aniyatam   ekam   khandham   samsattha   tayo   khandha   dve  khandhe  .pe.
Patisandhikkhane ....
     [1670]  Micchattaniyatam  dhammam  samsattho  micchattaniyato  dhammo  ...
Arammanapaccaya. Sankhittam. Avigatapaccaya.
     [1671]   Hetuya  tini  arammane  tini  .  sankhittam  .  kamme
tini vipake ekam ahare tini avigate tini. Evam ganetabbam.
                        Anulomam.
     [1672]  Aniyatam  dhammam  samsattho  aniyato dhammo ... Nahetupaccaya
ahetukam  aniyatam  ekam  khandham  samsattha  tayo  khandha  dve  khandhe  ...
Ahetukapatisandhikkhane ....
     [1673]   Micchattaniyatam   dhammam   samsattho   micchattaniyato   dhammo
uppajjati   naadhipatipaccaya   micchattaniyate  khandhe  samsattho  micchattaniyata
adhipati.
     [1674]  Sammattaniyatam  dhammam  samsattho  sammattaniyato  dhammo  ...
Naadhipatipaccaya     sammattaniyate     khandhe    samsattho    sammattaniyata
adhipati.
     [1675]  Aniyatam  dhammam  samsattho aniyato dhammo ... Naadhipatipaccaya
aniyatam  ekam  khandham  samsattha  tayo  khandha dve khandhe ... Patisandhikkhane
....
     [1676]  Sammattaniyatam  dhammam  samsattho  sammattaniyato  dhammo  ...
Napurejatapaccaya   arupe   sammattaniyatam   ekam   khandham   samsattha  tayo
khandha dve khandhe ....
     [1677]  Aniyatam dhammam samsattho aniyato dhammo ... Napurejatapaccaya
arupe   aniyatam  ekam  khandham  samsattha  tayo  khandha  dve  khandhe  ...
Patisandhikkhane ....
     [1678]  Micchattaniyatam  dhammam  samsattho  micchattaniyato  dhammo  ...
Napacchajatapaccaya paripunnam.
     [1679]  Aniyatam dhammam samsattho aniyato dhammo ... Naasevanapaccaya
aniyatam ekam khandham samsattha ... Dve khandhe ... Patisandhikkhane ....
     [1680]  Micchattaniyatam  dhammam  samsattho  micchattaniyato  dhammo  ...
Nakammapaccaya navipakapaccaya.
     [1681]  Aniyatam  dhammam  samsattho  aniyato dhammo ... Najhanapaccaya
pancavinnanam. Namaggapaccaya ahetukam aniyatam ....
     [1682]  Sammattaniyatam  dhammam  samsattho  sammattaniyato  dhammo  ...
Navippayuttapaccaya   arupe   sammattaniyatam   ekam   khandham   samsattha  tayo
khandha dve khandhe ....
     [1683]  Aniyatam dhammam samsattho aniyato dhammo ... Navippayuttapaccaya
arupe aniyatam ekam khandham ... Dve khandhe ....
     [1684]   Nahetuya   ekam   naadhipatiya  tini  napurejate  dve
napacchajate    tini    naasevane   ekam   nakamme   tini   navipake
tini   najhane   ekam   namagge   ekam   navippayutte   dve  .  evam
ganetabbam.
                       Paccaniyam.
     [1685]   Hetupaccaya  naadhipatiya  tini  ...  napurejate  dve
napacchajate   tini   naasevane   ekam   nakamme  tini  navipake  tini
navippayutte dve. Evam ganetabbam.
                     Anulomapaccaniyam.
     [1686]  Nahetupaccaya  arammane  ekam  ...  anantare ekam.
Sankhittam. Avigate ekam. Evam ganetabbam.
                     Paccaniyanulomam.
               Sampayuttavaro samsatthavarasadiso.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 41 page 484-487. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=41&A=9498&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=41&A=9498&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=41&item=1667&items=20              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=41&siri=35              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=41&i=1667              Contents of The Tipitaka Volume 41 https://84000.org/tipitaka/read/?index_41 https://84000.org/tipitaka/english/?index_41

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]