![]() |
|
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
![]() |
|
ThaiVersion McuVersion PaliThai PaliRoman |
Pañhāvāro [175] Sappaccayo dhammo sappaccayassa dhammassa hetupaccayena paccayo: sappaccayā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo paṭisandhikkhaṇe .... [176] Sappaccayo dhammo sappaccayassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo: dānaṃ datvā sīlaṃ samādiyitvā uposathakammaṃ ... Taṃ paccavekkhati pubbe suciṇṇāni paccavekkhati jhānā vuṭṭhahitvā jhānaṃ paccavekkhati ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ paccavekkhanti phalaṃ paccavekkhanti pahīne kilese ... vikkhambhite kilese paccevekkhanti pubbe samudāciṇṇe kilese jānanti {176.1} cakkhuṃ ... vatthuṃ ... Sappaccaye khandhe aniccato ... Domanassaṃ uppajjati dibbena cakkhunā rūpaṃ passati dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti cetopariyañāṇena sappaccayacittasamaṅgissa cittaṃ jānāti ākāsānañcāyatanaṃ viññāṇañcāyatanaṃ ākiñcaññāyatanaṃ nevasaññānāsaññāyatanassa rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassa sappaccayā khandhā iddhividhañāṇassa cetopariyañāṇassa pubbenivāsānussatiñāṇassa yathākammūpagañāṇassa anāgataṃsañāṇassa āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo: . appaccayo dhammo sappaccayassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo: ariyā nibbānaṃ paccavekkhanti nibbānaṃ gotrabhussa vodānassa maggassa phalassa āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo. [177] Sappaccayo dhammo sappaccayassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo: ārammaṇādhipati sahajātādhipati . ārammaṇādhipati: dānaṃ datvā sīlaṃ ... uposathakammaṃ ... taṃ garuṃ katvā paccavekkhati pubbe ... jhānā ... ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti phalaṃ garuṃ ... cakkhuṃ ... vatthuṃ ... Sappaccaye khandhe Garuṃ katvā assādeti abhinandati taṃ garuṃ katvā rāgo uppajjati diṭṭhi uppajjati . sahajātādhipati: sappaccayādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo: . Appaccayo dhammo sappaccayassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo: ārammaṇādhipati ariyā nibbānaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti nibbānaṃ gotrabhussa vodānassa maggassa phalassa adhipatipaccayena paccayo:. [178] Sappaccayo dhammo sappaccayassa dhammassa anantarapaccayena paccayo: . saṅkhittaṃ . upanissayapaccayena paccayo: dve pañhā upanissayamūlaṃ . purejātapaccayena paccayo: . Saṅkhittaṃ. Avigatapaccayena paccayo: sabbattha ekāyeva pañhā. [179] Hetuyā ekaṃ ārammaṇe dve adhipatiyā dve anantare ekaṃ samanantare ekaṃ sahajāte ekaṃ aññamaññe ekaṃ nissaye ekaṃ upanissaye dve purejāte ekaṃ sabbattha ekaṃ avigate ekaṃ. Evaṃ gaṇetabbaṃ. Anulomaṃ niṭṭhitaṃ. [180] Sappaccayo dhammo sappaccayassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo: sahajātapaccayena paccayo: upanissayapaccayena paccayo: purejātapaccayena paccayo: pacchājātapaccayena paccayo: kammapaccayena paccayo: āhārapaccayena paccayo: indriyapaccayena paccayo: . appaccayo dhammo sappaccayassa dhammassa Ārammaṇapaccayena paccayo: upanissayapaccayena paccayo:. [181] Nahetuyā dve naārammaṇe ekaṃ naadhipatiyā dve naanantare dve nasamanantare dve . saṅkhittaṃ . naupanissaye dve napurejāte dve . saṅkhittaṃ . novigate dve noavigate dve. Evaṃ gaṇetabbaṃ. Paccanīyaṃ niṭṭhitaṃ. [182] Hetupaccayā naārammaṇe ekaṃ ... naadhipatiyā ekaṃ naanantare ekaṃ nasamanantare ekaṃ naaññamaññe ekaṃ naupanissaye ekaṃ saṅkhittaṃ ... nasampayutte ekaṃ navippayutte ekaṃ nonatthiyā ekaṃ novigate ekaṃ evaṃ gaṇetabbaṃ. Anulomapaccanīyaṃ niṭṭhitaṃ. [183] Nahetupaccayā ārammaṇe dve ... Adhipatiyā dve anantare ekaṃ saṅkhittaṃ ... upanissaye dve purejāte ekaṃ saṅkhittaṃ ... Avigate ekaṃ evaṃ gaṇetabbaṃ. Paccanīyānulomaṃ niṭṭhitaṃ. Sappaccayadukaṃ niṭṭhitaṃ. ---------------The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 42 page 101-104. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=42&A=2055 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=42&A=2055 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=42&item=175&items=9 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=42&siri=17 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=42&i=175 Contents of The Tipitaka Volume 42 https://84000.org/tipitaka/read/?index_42 https://84000.org/tipitaka/english/?index_42
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐.
การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน.
หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]