ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 42 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 34 : Abhi. Pa.(3) Anulomadukapaṭṭhānaṃ purimaṃ

                       Samsatthavaro
     [540]   Ganthasampayuttam   dhammam   samsattho   ganthasampayutto  dhammo
uppajjati   hetupaccaya:   ganthasampayuttam   ekam   khandham   samsattha  tayo
khandha  dve  khandhe  ...  .  ganthasampayuttam dhammam samsattho ganthavippayutto
Dhammo      uppajjati      hetupaccaya:     ditthigatavippayuttalobhasahagate
khandhe     samsattho     lobho     domanassasahagate    khandhe    samsattham
patigham  .  ganthasampayuttam  dhammam  samsattho  ganthasampayutto  ca ganthavippayutto
ca    dhamma    uppajjanti    hetupaccaya:    ditthigatavippayuttalobhasahagatam
ekam     khandham    samsattha    tayo    khandha    lobho    ca    dve
khandhe   ...   domanassasahagatam   ekam   khandham   samsattha   tayo  khandha
patighanca dve khandhe ....
     {540.1}    Ganthavippayuttam    dhammam    samsattho    ganthavippayutto
dhammo      uppajjati      hetupaccaya:      ganthavippayuttam      ekam
khandham  samsattha  tayo  khandha  dve  khandhe  ... Patisandhi. Ganthavippayuttam
dhammam    samsattho    ganthasampayutto    dhammo   uppajjati   hetupaccaya:
ditthigatavippayuttam      lobham      samsattha      sampayuttaka      khandha
patigham  samsattha  sampayuttaka  khandha  .  ganthasampayuttanca  ganthavippayuttanca
dhammam       samsattho       ganthasampayutto       dhammo      uppajjati
hetupaccaya:    ditthigatavippayuttalobhasahagatam    ekam    khandhanca   lobhanca
samsattha   tayo   khandha   dve   khandhe   ...   domanassasahagatam  ekam
khandhanca patighanca samsattha tayo khandha dve khandhe ....
                        Sankhittam.
     [541]   Hetuya   cha  arammane  cha  adhipatiya  cha  sabbattha  cha
vipake ekam ahare cha avigate cha.
     [542]   Ganthavippayuttam   dhammam   samsattho   ganthavippayutto  dhammo
Uppajjati  nahetupaccaya:  ahetukam  ganthavippayuttam ... Ahetukapatisandhikkhane
vicikicchasahagate         uddhaccasahagate        khandhe        samsattho
vicikicchasahagato uddhaccasahagato moho. Sankhittam.
     [543]    Nahetuya   ekam   naadhipatiya   cha   napurejate   cha
napacchajate   cha   naasevane   cha   nakamme   cattari  navipake  cha
najhane ekam namagge ekam navippayutte cha.
     [544]  Hetupaccaya naadhipatiya cha ... Napurejate cha napacchajate
cha naasevane cha nakamme cattari navipake cha navippayutte cha.
     [545]   Nahetupaccaya   arammane  ekam  ...  anantare  ekam
avigate ekam.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 42 page 316-318. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=42&A=6439&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=42&A=6439&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=42&item=540&items=6              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=42&siri=69              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=42&i=540              Contents of The Tipitaka Volume 42 https://84000.org/tipitaka/read/?index_42 https://84000.org/tipitaka/english/?index_42

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]