![]() |
|
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
![]() |
|
ThaiVersion McuVersion PaliThai PaliRoman |
Pañhāvāro [571] Ganthocevaganthasampayuttoca dhammo ganthassaceva- ganthasampayuttassaca dhammassa hetupaccayena paccayo: ganthāceva- ganthasampayuttāca hetū sampayuttakānaṃ ganthānaṃ hetupaccayena paccayo. Ganthocevaganthasampayuttoca dhammo ganthasampayuttassacevanocaganthassa dhammassa hetupaccayena paccayo: ganthācevaganthasampayuttāca hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo. Ganthocevaganthasampayuttoca dhammo ganthassacevaganthasampayuttassaca ganthasampayuttassacevanocaganthassa--------------------------------------------------------------------------------------------- page344.
Ca dhammassa hetupaccayena paccayo: ganthācevaganthasampayuttāca hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ ganthānañca hetupaccayena paccayo. {571.1} Ganthasampayuttocevanocagantho dhammo ganthasampayuttassacevanocaganthassa dhammassa hetupaccayena paccayo: ganthasampayuttācevanocaganthā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo . ganthasampayuttocevanocagantho dhammo ganthassacevaganthasampayuttassaca dhammassa hetupaccayena paccayo: ganthasampayuttācevanocaganthā hetū sampayuttakānaṃ ganthānaṃ hetupaccayena paccayo. {571.2} Ganthasampayuttocevanocagantho dhammo ganthassacevagantha- sampayuttassaca ganthasampayuttassacevanocaganthassa ca dhammassa hetupaccayena paccayo: ganthasampayuttācevanocaganthā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ ganthānañca hetupaccayena paccayo . Ganthocevaganthasampayuttoca ganthasampayuttocevanocagantho ca dhammā ganthassacevaganthasampayuttassaca dhammassa hetupaccayena paccayo: ganthācevaganthasampayuttāca ganthasampayuttācevanocaganthā ca hetū sampayuttakānaṃ ganthānaṃ hetupaccayena paccayo. {571.3} Ganthocevaganthasampayuttoca ganthasampayuttoceva nocagantho ca dhammā ganthasampayuttassacevanocaganthassa hetupaccayena paccayo: ganthācevaganthasampayuttāca ganthasampayuttā- cevanocaganthā ca hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo. Ganthocevaganthasampayuttoca ganthasampayuttocevanocagantho ca dhammā--------------------------------------------------------------------------------------------- page345.
Ganthassacevaganthasampayuttassaca ganthasampayuttassacevanocaganthassa ca dhammassa hetupaccayena paccayo: ganthācevaganthasampayuttāca ganthasampayuttācevanocaganthā ca hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ ganthānañca hetupaccayena paccayo. [572] Ganthocevaganthasampayuttoca dhammo ganthassacevaganthasampayuttassaca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo: ganthe ārabbha ganthā uppajjanti . mūlaṃ kātabbaṃ ganthe ārabbha ganthasampayuttācevanocaganthā khandhā uppajjanti . mūlaṃ kātabbaṃ ganthe ārabbha ganthā ca ganthasampayuttā ca khandhā uppajjanti . Ganthasampayuttocevanocagantho dhammo ganthasampayuttassacevanocaganthassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo: ganthasampayuttecevanocaganthe khandhe ārabbha ganthasampayuttācevanocaganthā khandhā uppajjanti . Mūlaṃ kātabbaṃ ganthasampayuttecevanocaganthe khandhe ārabbha ganthā uppajjanti . mūlaṃ kātabbaṃ ganthasampayuttecevanocaganthe khandhe ārabbha ganthā ca ganthasampayuttā ca khandhā uppajjanti . evaṃ itarepi tīṇi pañhā kātabbā . ārammaṇasadisāyeva adhipatiyāpi anantarepi upanissayepi. Vibhaṅgo natthi. [573] Hetuyā nava ārammaṇe nava adhipatiyā nava anantare nava samanantare nava sahajāte nava aññamaññe nava nissaye nava upanissaye nava āsevane nava kamme--------------------------------------------------------------------------------------------- page346.
Tīṇi āhāre tīṇi indriye tīṇi jhāne tīṇi magge nava sampayutte nava atthiyā nava natthiyā nava vigate nava avigate nava. Arūpaṃyeva paccayaṃ . ekekassa tīṇi tīṇi kātabbā . Ārammaṇañca sahajātañca upanissayañca navasupi parivattetabbaṃ . Evaṃ pañhāvārepi sabbaṃ kātabbaṃ. Ganthaganthasampayuttadukaṃ niṭṭhitaṃ. -----------------The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 42 page 343-346. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=42&A=6999&pagebreak=1 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=42&A=6999&pagebreak=1 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=42&item=571&items=3 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=42&siri=74 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=42&i=571 Contents of The Tipitaka Volume 42 https://84000.org/tipitaka/read/?index_42 https://84000.org/tipitaka/english/?index_42
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐.
การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน.
หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]