ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 42 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 34 : Abhi. Pa.(3) Anulomadukapaṭṭhānaṃ purimaṃ

                     Nīvaraṇasampayuttadukaṃ
                         paṭiccavāro
     [611]     Nīvaraṇasampayuttaṃ    dhammaṃ    paṭicca    nīvaraṇasampayutto
dhammo    uppajjati    hetupaccayā:    nīvaraṇasampayuttaṃ    ekaṃ    khandhaṃ
paṭicca   tayo   khandhā   dve   khandhe  ...  .  nīvaraṇasampayuttaṃ  dhammaṃ
paṭicca  nīvaraṇavippayutto  dhammo  uppajjati  hetupaccayā:  nīvaraṇasampayutte
Khandhe     paṭicca     cittasamuṭṭhānaṃ     rūpaṃ     .     nīvaraṇasampayuttaṃ
dhammaṃ    paṭicca    nīvaraṇasampayutto   ca   nīvaraṇavippayutto   ca   dhammā
uppajjanti    hetupaccayā:    nīvaraṇasampayuttaṃ    ekaṃ    khandhaṃ   paṭicca
tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ dve khandhe ....
     {611.1}   Nīvaraṇavippayuttaṃ  dhammaṃ  paṭicca  nīvaraṇavippayutto  dhammo
uppajjati  hetupaccayā:  nīvaraṇavippayuttaṃ  ekaṃ  khandhaṃ  paṭicca  tayo khandhā
cittasamuṭṭhānañca   rūpaṃ   dve   khandhe  ...  paṭisandhi  yāva  ajjhattikā
mahābhūtā    .    nīvaraṇasampayuttañca   nīvaraṇavippayuttañca   dhammaṃ   paṭicca
nīvaraṇavippayutto    dhammo    uppajjati   hetupaccayā:   nīvaraṇasampayutte
khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ. Saṅkhittaṃ.
     [612]   Hetuyā   pañca   ārammaṇe   dve   adhipatiyā   pañca
natthiyā dve vigate dve avigate pañca.
     [613]   Nīvaraṇasampayuttaṃ   dhammaṃ   paṭicca  nīvaraṇasampayutto  dhammo
uppajjati    nahetupaccayā:    vicikicchāsahagate   uddhaccasahagate   khandhe
paṭicca   avijjānīvaraṇaṃ  .  nīvaraṇavippayuttaṃ  dhammaṃ  paṭicca  nīvaraṇavippayutto
dhammo    uppajjati    nahetupaccayā:   ahetukaṃ   nīvaraṇavippayuttaṃ   ...
Yāva asaññasattā. Saṅkhittaṃ.
     [614]   Nahetuyā   dve   naārammaṇe   tīṇi  naadhipatiyā  pañca
naanantare     pañca     nasamanantare     pañca    naaññamaññe    pañca
naupanissaye    tīṇi    napurejāte    cattāri    napacchājāte    pañca
Naāsevane   pañca   nakamme   dve  navipāke  pañca  naāhāre  ekaṃ
naindriye    ekaṃ    najhāne    ekaṃ   namagge   ekaṃ   nasampayutte
tīṇi navippayutte dve nonatthiyā tīṇi novigate tīṇi.
     [615]   Hetupaccayā   naārammaṇe  tīṇi  ...  naadhipatiyā  pañca
napurejāte   cattāri   nakamme   dve   navipāke   pañca  nasampayutte
tīṇi navippayutte dve nonatthiyā tīṇi novigate tīṇi.
     [616]   Nahetupaccayā   ārammaṇe   dve  .pe.  ...  magge
ekaṃ .pe. ... Avigate dve.
                Sahajātavāropi evaṃ kātabbo.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 42 page 366-368. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=42&A=7469              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=42&A=7469              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=42&item=611&items=6              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=42&siri=82              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=42&i=611              Contents of The Tipitaka Volume 42 https://84000.org/tipitaka/read/?index_42 https://84000.org/tipitaka/english/?index_42

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]