ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 44 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 36 : Abhi. Pa.(5) Anulomadukattikapaṭṭhānaṃ

page124.

Hetudukauppannattikaṃ pañhāvāro [749] Hetu uppanno dhammo hetussa uppannassa dhammassa hetupaccayena paccayo: tīṇi. [750] Nahetu uppanno dhammo nahetussa uppannassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo: tīṇi. [751] Hetu uppanno dhammo hetussa uppannassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo: sahajātādhipati tīṇi . nahetu uppanno dhammo nahetussa uppannassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo: ārammaṇādhipati sahajātādhipati tīṇi. [752] Hetu uppanno dhammo hetussa uppannassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo. [753] Hetuyā tīṇi ārammaṇe tīṇi adhipatiyā cha sahajāte nava aññamaññe nava nissaye nava upanissaye tīṇi: uppannaṃ utuṃ upanissāya jhānaṃ uppādeti vipassanaṃ uppādeti maggaṃ uppādeti abhiññaṃ uppādeti samāpattiṃ uppādeti purejāte tīṇi pacchājāte tīṇi kamme tīṇi vipāke nava āhāre tīṇi indriye nava jhāne tīṇi magge nava sampayutte nava vippayutte pañca atthiyā nava avigate nava.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page125.

[754] Hetu uppanno dhammo hetussa uppannassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo:. [755] Nahetuyā nava naārammaṇe nava. [756] Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi. [757] Nahetupaccayā ārammaṇe tīṇi. Yathā kusalattike pañhāvārassa anulomampi paccanīyampi anulomapaccanīyampi paccanīyānulomampi gaṇitaṃ evaṃ gaṇetabbaṃ. Imamhi dukattike paṭiccavāropi sahajātavāropi paccayavāropi nissayavāropi saṃsaṭṭhavāropi sampayuttavāropi anuppannopi uppādipi natthi. Hetudukauppannattikaṃ niṭṭhitaṃ. --------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 44 page 124-125. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=44&A=2430&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=44&A=2430&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=44.1&item=749&items=9              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=44&siri=17              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=44&i=749              Contents of The Tipitaka Volume 44 https://84000.org/tipitaka/read/?index_44 https://84000.org/tipitaka/english/?index_44

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]