ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 44 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 36 : Abhi. Pa.(5) Anulomadukattikapaṭṭhānaṃ

                      Rūpidukakusalattikaṃ
                       paṭiccavāro
     [1112]  Arūpiṃ  kusalaṃ  dhammaṃ  paṭicca  arūpī  kusalo  dhammo uppajjati
hetupaccayā:.
     [1113] Hetuyā ekaṃ ārammaṇe ekaṃ.
    Sahajātavārepi .pe. Pañhāvārepi sabbattha ekaṃ.
                       ---------

--------------------------------------------------------------------------------------------- page181.

Paṭiccavāro [1114] Arūpiṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca arūpī akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā. [1115] Hetuyā ekaṃ ārammaṇe ekaṃ avigate ekaṃ. Sahajātavārepi .pe. Pañhāvārepi sabbattha ekaṃ. ----------- Paṭiccavāro [1116] Rūpiṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca rūpī abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā: tīṇi . arūpiṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca arūpī abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā: tīṇi . rūpiṃ abyākatañca arūpiṃ abyākatañca dhammaṃ paṭicca rūpī abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā: tīṇi. [1117] Arūpiṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca arūpī abyākato dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā:. [1118] Hetuyā nava ārammaṇe tīṇi adhipatiyā pañca anantare tīṇi samanantare tīṇi aññamaññe cha purejāte ekaṃ āsevane ekaṃ kamme nava vipāke nava avigate nava. [1119] Nahetuyā nava naārammaṇe tīṇi naadhipatiyā nava .pe. nakamme dve navipāke pañca naāhāre ekaṃ naindriye ekaṃ najhāne dve namagge nava nasampayutte tīṇi

--------------------------------------------------------------------------------------------- page182.

Navippayutte dve nonatthiyā tīṇi novigate tīṇi. Pañhāvāro [1120] Arūpī abyākato dhammo arūpissa abyākatassa dhammassa hetupaccayena paccayo:. [1121] Hetuyā tīṇi ārammaṇe dve adhipatiyā tīṇi anantare ekaṃ samanantare ekaṃ sahajāte satta aññamaññe cha nissaye satta upanissaye dve purejāte ekaṃ pacchājāte ekaṃ āsevane ekaṃ kamme tīṇi vipāke tīṇi āhāre cattāri indriye cha jhāne tīṇi magge tīṇi sampayutte ekaṃ vippayutte dve .pe. Avigate satta. [1122] Nahetuyā satta naārammaṇe satta. [1123] Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi. [1124] Nahetupaccayā ārammaṇe dve. Yathā kusalattike pañhāvārassa anulomampi paccanīyampi anulomapaccanīyampi paccanīyānulomampi gaṇitaṃ evaṃ gaṇetabbaṃ. Rūpidukakusalattikaṃ niṭṭhitaṃ. --------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 44 page 180-182. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=44&A=3547&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=44&A=3547&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=44.1&item=1112&items=13              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=44&siri=32              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=44&i=1112              Contents of The Tipitaka Volume 44 https://84000.org/tipitaka/read/?index_44 https://84000.org/tipitaka/english/?index_44

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]