ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 44 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 36 : Abhi. Pa.(5) Anulomadukattikapaṭṭhānaṃ

                     Lokiyadukakusalattikam
                       paticcavaro
     [1125]   Lokiyam   kusalam   dhammam   paticca  lokiyo  kusalo  dhammo
uppajjati   hetupaccaya:   .  lokuttaram  kusalam  dhammam  paticca  lokuttaro
kusalo dhammo uppajjati hetupaccaya:.
     [1126]   Lokiyam   kusalam   dhammam   paticca  lokiyo  kusalo  dhammo
uppajjati    arammanapaccaya:    .   lokuttaram   kusalam   dhammam   paticca
lokuttaro kusalo dhammo uppajjati arammanapaccaya:.
     [1127]   Hetuya   dve   arammane   dve   adhipatiya   dve
kamme dve avigate dve.
     [1128] Naadhipatiya dve naasevane ekam navippayutte dve.
    Sahajatavaropi paccayavaropi nissayavaropi samsatthavaropi
    sampayuttavaropi paticcavarasadisa vittharetabba.
                       Panhavaro
     [1129]   Lokiyo   kusalo   dhammo   lokiyassa  kusalassa  dhammassa
hetupaccayena   paccayo:   .   lokuttaro   kusalo  dhammo  lokuttarassa
kusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo:. Dve.
     [1130]   Lokiyo   kusalo   dhammo   lokiyassa  kusalassa  dhammassa
arammanapaccayena   paccayo:   .   lokuttaro  kusalo  dhammo  lokiyassa
Kusalassa dhammassa arammanapaccayena paccayo:.
     [1131]   Lokiyo   kusalo   dhammo   lokiyassa  kusalassa  dhammassa
adhipatipaccayena   paccayo:   arammanadhipati  sahajatadhipati  .  lokuttaro
kusalo    dhammo    lokuttarassa    kusalassa    dhammassa   adhipatipaccayena
paccayo:  sahajatadhipati  .  lokuttaro  kusalo  dhammo  lokiyassa kusalassa
dhammassa adhipatipaccayena paccayo: arammanadhipati.
     [1132]    Hetuya   dve   arammane   dve   adhipatiya   tini
anantare    dve    samanantare    dve    sahajate    dve   .pe.
Upanissaye   cattari   asevane   dve  kamme  dve  ahare  dve
avigate dve.
                         ----------
                        Paticcavaro
     [1133]   Lokiyam   akusalam  dhammam  paticca  lokiyo  akusalo  dhammo
uppajjati hetupaccaya:.
     [1134] Hetuya ekam arammane ekam avigate ekam.
    Sahajatavaropi .pe. Panhavaropi sabbattha sadisa.
                       ---------
                       Paticcavaro
     [1135]   Lokiyam   abyakatam   dhammam   paticca  lokiyo  abyakato
dhammo   uppajjati   hetupaccaya:  .  lokuttaram  abyakatam  dhammam  paticca
Lokuttaro abyakato dhammo uppajjati hetupaccaya:.
     [1136]    Hetuya    panca   arammane   dve   kamme   panca
vipake panca avigate panca.
     [1137]    Nahetuya    ekam    naarammane    tini   naadhipatiya
dve    .pe.   napurejate   cattari   napacchajate   panca   .pe.
Nakamme   ekam   navipake   ekam   naahare   ekam  .pe.  namagge
ekam    nasampayutte    tini    navippayutte    dve   nonatthiya   tini
novigate tini.
    Sahajatavaropi paccayavaropi nissayavaropi samsatthavaropi
    sampayuttavaropi paticcavarasadisa vittharetabba.
                       Panhavaro
     [1138]   Lokiyo   abyakato   dhammo   lokiyassa   abyakatassa
dhammassa   hetupaccayena   paccayo:   .   lokuttaro  abyakato  dhammo
lokuttarassa abyakatassa dhammassa hetupaccayena paccayo:.
     [1139]    Hetuya    cattari    arammane    tini    adhipatiya
cattari     anantare     cattari     sahajate    panca    annamanne
dve    nissaye    satta    upanissaye    cattari   purejate   dve
pacchajate   dve   asevane   ekam   kamme  tini  vipake  cattari
ahare    cattari    .pe.    magge   cattari   sampayutte   dve
Vippayutte tini atthiya satta avigate satta.
    Yatha kusalattike panhavarassa anulomampi paccaniyampi
    anulomapaccaniyampi paccaniyanulomampi ganitam evam ganetabbam.
                  Lokiyadukakusalattikam nitthitam.
                       ---------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 44 page 183-186. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=44&A=3591&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=44&A=3591&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=44.1&item=1125&items=15              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=44&siri=33              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=44&i=1125              Contents of The Tipitaka Volume 44 https://84000.org/tipitaka/read/?index_44 https://84000.org/tipitaka/english/?index_44

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]