ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 44 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 36 : Abhi. Pa.(5) Anulomadukattikapaṭṭhānaṃ

page183.

Lokiyadukakusalattikaṃ paṭiccavāro [1125] Lokiyaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca lokiyo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā: . lokuttaraṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca lokuttaro kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā:. [1126] Lokiyaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca lokiyo kusalo dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā: . lokuttaraṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca lokuttaro kusalo dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā:. [1127] Hetuyā dve ārammaṇe dve adhipatiyā dve kamme dve avigate dve. [1128] Naadhipatiyā dve naāsevane ekaṃ navippayutte dve. Sahajātavāropi paccayavāropi nissayavāropi saṃsaṭṭhavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadisā vitthāretabbā. Pañhāvāro [1129] Lokiyo kusalo dhammo lokiyassa kusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo: . lokuttaro kusalo dhammo lokuttarassa kusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo:. Dve. [1130] Lokiyo kusalo dhammo lokiyassa kusalassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo: . lokuttaro kusalo dhammo lokiyassa

--------------------------------------------------------------------------------------------- page184.

Kusalassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo:. [1131] Lokiyo kusalo dhammo lokiyassa kusalassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo: ārammaṇādhipati sahajātādhipati . lokuttaro kusalo dhammo lokuttarassa kusalassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo: sahajātādhipati . lokuttaro kusalo dhammo lokiyassa kusalassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo: ārammaṇādhipati. [1132] Hetuyā dve ārammaṇe dve adhipatiyā tīṇi anantare dve samanantare dve sahajāte dve .pe. Upanissaye cattāri āsevane dve kamme dve āhāre dve avigate dve. ---------- Paṭiccavāro [1133] Lokiyaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca lokiyo akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā:. [1134] Hetuyā ekaṃ ārammaṇe ekaṃ avigate ekaṃ. Sahajātavāropi .pe. Pañhāvāropi sabbattha sadisā. --------- Paṭiccavāro [1135] Lokiyaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca lokiyo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā: . lokuttaraṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca

--------------------------------------------------------------------------------------------- page185.

Lokuttaro abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā:. [1136] Hetuyā pañca ārammaṇe dve kamme pañca vipāke pañca avigate pañca. [1137] Nahetuyā ekaṃ naārammaṇe tīṇi naadhipatiyā dve .pe. napurejāte cattāri napacchājāte pañca .pe. Nakamme ekaṃ navipāke ekaṃ naāhāre ekaṃ .pe. namagge ekaṃ nasampayutte tīṇi navippayutte dve nonatthiyā tīṇi novigate tīṇi. Sahajātavāropi paccayavāropi nissayavāropi saṃsaṭṭhavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadisā vitthāretabbā. Pañhāvāro [1138] Lokiyo abyākato dhammo lokiyassa abyākatassa dhammassa hetupaccayena paccayo: . lokuttaro abyākato dhammo lokuttarassa abyākatassa dhammassa hetupaccayena paccayo:. [1139] Hetuyā cattāri ārammaṇe tīṇi adhipatiyā cattāri anantare cattāri sahajāte pañca aññamaññe dve nissaye satta upanissaye cattāri purejāte dve pacchājāte dve āsevane ekaṃ kamme tīṇi vipāke cattāri āhāre cattāri .pe. magge cattāri sampayutte dve

--------------------------------------------------------------------------------------------- page186.

Vippayutte tīṇi atthiyā satta avigate satta. Yathā kusalattike pañhāvārassa anulomampi paccanīyampi anulomapaccanīyampi paccanīyānulomampi gaṇitaṃ evaṃ gaṇetabbaṃ. Lokiyadukakusalattikaṃ niṭṭhitaṃ. ---------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 44 page 183-186. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=44&A=3591&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=44&A=3591&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=44.1&item=1125&items=15              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=44&siri=33              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=44&i=1125              Contents of The Tipitaka Volume 44 https://84000.org/tipitaka/read/?index_44 https://84000.org/tipitaka/english/?index_44

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]